XXIX
Erruki zaitez nitaz ez egunaren argia
Badoalako zerutik eguna bukatzean;
Erruki zaitez nitaz ez landa eta sasia
Ederrez soiltzeagatik urtea igarotzean;
Izan errukia niri ez ilbehera hasteaz
Ez itsasbeheran joateaz urak itsasora,
Ez gizonaren desira hain azkar isiltzeaz
Zu ez egoteaz jada niri maitez begira.
Hau dut betidanik jakin: amodioa ez da
Lore irekia besterik, haizeak erasana;
Urertz aldabera oinkatzen duen uholde eskerga,
Enbatetan bildu hondar berriak dakartzana:
Erruki nitaz bihotzak ikasteagatik geldo
Buruak behin eta berriz dakusana agudo.
XXIX
Pity me not because the light of day / At close of day no longer walks the sky; / Pity me not for beauties passed away / From field and thicket as the year goes by; / Pity me not the waning of the moon, / Nor that the ebbing tide goes out to sea, / Nor that a man's desire is hushed so soon, / And you no longer look with love on me. / This have I known always: Love is no more / Than the wide blossom which the wind assails, / Than the great tide that treads the shifting shore. / Strewing fresh wreckage gathered in the gales; / Pity me that the heart is slow to learn