Poesia kaiera
Poesia kaiera
Edna St. Vincent Millay
itzulpena: Ana Morales
2021, poesia
64 orrialde
978-84-17051-65-5
Edna St. Vincent Millay
1892-1950
 
 

 

Hil aurreko eresia

 

Izango da arrosarik eta errorizik

      Hilda zaudenean eta lurpean;

Oraino sortuko da soinu alaitsu bat

      Zelinda zuri erlez zamatuan;

 

Izango da oraino euria alertzeetan

      Behin atertu eta gero euriak,

Eta txantxangorriak oraino uztondoan,

      Muino berde epelean ardi grisak.

 

Ez date udalehena hits ez mehe udazkena;

      Ez du ezerk jakingo ez zaudena,

—labore lur goibelen bat salbuetsita,

      Zuk beste inork zapaltzen ez duena—;

 

Kamamilatik eta amarantotik at

      Ezerk ez du jakingo hil zarena,

—Horiek eta agian gurdi ezgauza batek,

      Txabola jausi baten ondokoak—.

 

O, zure abiatze handiaz, ederrik

      Gutxi da abiatuko, zureaz gain:

Ur arruntetik argia, besterik gabe,

      Harri soiletik grazia bakarrik!

 

Elegy before Death

There will be rose and rhododendron / When you are dead and under ground; / Still will be heard from white syringas / Heavy with bees, a sunny sound; // Still will the tamaracks be raining / After the rain has ceased, and still / Will there be robins in the stubble, / Brown sheep upon the warm green hill. // Spring will not ail nor autumn falter; / Nothing will know that you are gone, / Saving alone some sullen plough-land / None but yourself sets foot upon; // Saving the may-weed and the pig-weed / Nothing will know that you are dead,— / These, and perhaps a useless wagon / Standing beside some tumbled shed. // Oh, there will pass with your great passing / Little of beauty not your own,— / Only the light from common water, / Only the grace from simple stone!