Aurkibidea
[apopilo-etxeak emakume zaharrak dira]
Ispilu onak ez dira merke saltzen
Zeinek esan zuen erraza izango zela
Urte bat bizitza, Grand Central geltokian
Gizartea aldatzeko modu bat da iraultza
Mehatxu marroia, edo labezomorroen biziraupenari buruzko poema
Dan tribuko emakumeek ezpatak eskuan egiten dute dantza, gudariak zireneko sasoia markatzeko
Letania bat, biziraupenaren alde
Berrehungarren urteurreneko poema #21,000,000
Baina irakats al diezaiokezu nire alabari
Ez sekula onartu emakume baten sua
Poeta horri zeina bide batez beltza baita, eta poeta beltz horri zeina bide batez emakumea baita
Aurkibidea
[apopilo-etxeak emakume zaharrak dira]
Ispilu onak ez dira merke saltzen
Zeinek esan zuen erraza izango zela
Urte bat bizitza, Grand Central geltokian
Gizartea aldatzeko modu bat da iraultza
Mehatxu marroia, edo labezomorroen biziraupenari buruzko poema
Dan tribuko emakumeek ezpatak eskuan egiten dute dantza, gudariak zireneko sasoia markatzeko
Letania bat, biziraupenaren alde
Berrehungarren urteurreneko poema #21,000,000
Baina irakats al diezaiokezu nire alabari
Ez sekula onartu emakume baten sua
Poeta horri zeina bide batez beltza baita, eta poeta beltz horri zeina bide batez emakumea baita
Itzulipurdia
Ikusi nituen
zure eskuak nire ezpainetan orratzak nola
kamuts
harriak jostearen ondorioz
eta
nongoa zara
esan zenidan;
zure eskuek ezpainak irakurtzen zizkidaten
errepide bila, gau zalantzazkoan
etxe bila, zure oinak
nongoa zara
esan zenidan;
zure eskuak
nire ezpainetan trumoiak nola
promestuz euria;
maitaleak mutu diren lurralde bat
eta
zergatik ari zara negarrez
esan zenidan;
zure eskuak nire atarian ostadarrak nola
euriaren atzetik
zergatik ari zara negarrez?
Etxera iritsi naiz.
Pirouette
I saw / Your hands on my lips like needles / Blunted / From sewing up stone / And / Where are you from / you said / Your hands reading over my lips for / Some road through uncertain night / For your feet to examine home / Where are you from / you said / Your hands / On my lips like thunder / Promising rain; / A land where all lovers are mute. / And / Why are you weeping / you said / Your hands on my doorway like rainbows / Following rain / Why are you weeping? // I am come home.