Aurkibidea
Aintzira eta ibaietan igeri egiteaz
Marie Sanders juduen putaren balada
[Danimarkako lastozko teilatuaren azpira ihes eginik]
Dao De Jing liburuaren jatorriari buruzko kondaira, Lao Tsek emigraziorako bidean sortua
Nekazariaren mintzaldia bere idiari
Erbestealdiaren iraupenaz hausnarrean
[buruzagiak azalduko dizue: gerlak]
Kontzentrazio-esparruetako borrokalariei
Muturreko jazarpenaren garaiotan
Soldadu naziaren emazteari buruzko kanta
[gure hiriak hondakinetan zeudela]
Te-sustraiz egindako lehoi txinatar bati buruz
Poeta greziar berantiar bat irakurtzen
Garai txar bateko maitasun-kanta
Aurkibidea
Aintzira eta ibaietan igeri egiteaz
Marie Sanders juduen putaren balada
[Danimarkako lastozko teilatuaren azpira ihes eginik]
Dao De Jing liburuaren jatorriari buruzko kondaira, Lao Tsek emigraziorako bidean sortua
Nekazariaren mintzaldia bere idiari
Erbestealdiaren iraupenaz hausnarrean
[buruzagiak azalduko dizue: gerlak]
Kontzentrazio-esparruetako borrokalariei
Muturreko jazarpenaren garaiotan
Soldadu naziaren emazteari buruzko kanta
[gure hiriak hondakinetan zeudela]
Te-sustraiz egindako lehoi txinatar bati buruz
Poeta greziar berantiar bat irakurtzen
Garai txar bateko maitasun-kanta
Arrazoi onez kanporatua
Jende dirudunaren seme
modura hazi nintzen. Nire gurasoek
lepoko bat jarri eta hezi ninduten
zerbitzatua izatearen ohituran
eta irakatsi zidaten agintzearen artea. Baina
heldu nintzenean ingurura begiratu eta
ez nuen gustuko nire klaseko jendea
ez agintzea, ezta zerbitzatua izatea ere
hortaz nire klasea atzean utzi eta elkartu nintzen
jende xehearekin.
Beraz
traidore bat hezi dute, irakatsi dizkiote
euren arteak, eta berak
etsaiarekin egin die traizio.
Bai, zabaltzen ditut euren sekretuak. Jendearen artean
egoten naiz eta azaltzen diet
nola engainatzen dituzten, eta aurrez esaten dut zer etorriko den,
euren planen jakinaren gainean bainago.
Euren artzain ustelen latina
hitzez hitz itzultzen dut eguneroko hizkuntzara, hala
agerian geratzen da asmakeria hutsa dela. Euren justiziaren balantza
deslotu eta erakusten dut zein diren
pisu faltsuak. Euren informatzaileek jakinarazten diete
lapurtuak diren horiekin esertzen naizela ni,
matxinadaz eztabaidatzen duten bitartean.
Kargu hartu zidaten eta kendu
nire lanaren bidez irabazitakoa. Eta zentzatu ez nintzenez
atzetik ibili zaizkit, baina
nire etxean
idazkiak baino ez zeuden, agerian uzten zituztenak
herriaren kontra egin dituzten erasoak. Hortaz,
bidali zuten ni atxilotzeko agindu bat,
pentsaera apala egotziaz niri. Hots,
jende apalaren pentsaera.
Edonora noala, guztiz seinalaturik nago
aberats ororentzat, baina jende xumeak
atxilotzeko agindua irakurri eta
babesa ematen dit. Aizu, entzun dut
kanporatu egin zaituztela
arrazoi onez.
Verjagt mit gutem Grund
Ich bin aufgewachsen als Sohn / Wohlhabender Leute. Meine Eltern haben mir / Einen Kragen umgebunden und mich erzogen / In den Gewohnheiten des Bedientwerdens / Und unterrichtet in der Kunst des Befehlens. Aber / Als ich erwachsen war und um mich sah / Gefielen mir die Leute meiner Klasse nicht / Nicht das Befehlen und nicht das Bedientwerden / Und ich verließ meine Klasse und gesellte mich / Zu den geringen Leuten. // So / Haben sie einen Verräter aufgezogen, ihn unterrichtet / In ihren Künsten, und er / Verrät sie dem Feind. // Ja, ich plaudere ihre Geheimnisse aus. Unter dem Volk / Stehe ich und erkläre / Wie sie betrügen, und sage voraus, was kommen wird, denn ich / Bin in ihre Pläne eingeweiht. / Das Lateinisch ihrer bestochenen Pfaffen / Übersetze ich Wort für Wort in die gewöhnliche Sprache, da / Erweist es sich als Humbug. Die Waage ihrer Gerechtigkeit / Nehme ich herab und zeige / Die falschen Gewichte. Und ihre Angeber berichten ihnen / Daß ich mit den Bestohlenen sitze, wenn sie / Den Aufstand beraten. // Sie haben mich verwarnt und mir weggenommen / Was ich durch meine Arbeit verdiente. Und als ich mich nicht besserte / Haben sie Jagd auf mich gemacht, aber / Da waren / Nur noch Schriften in meinem Haus, die ihre Anschläge / Gegen das Volk aufdeckten. So / Haben sie einen Steckbrief hinter mir hergesandt / Der mich niedriger Gesinnung beschuldigt, das ist: / Der Gesinnung der Niedrigen. // Wo ich hinkommte, bin ich so gebrandmarkt / Vor allen Besitzenden, aber die Besitzlosen / Lesen den Steckbrief und / Gewähren mit Unterschlupt. Dich, höre ich da / Haben sie verjagt mit / Gutem Grund.