Aurkibidea
Aintzira eta ibaietan igeri egiteaz
Marie Sanders juduen putaren balada
[Danimarkako lastozko teilatuaren azpira ihes eginik]
Dao De Jing liburuaren jatorriari buruzko kondaira, Lao Tsek emigraziorako bidean sortua
Nekazariaren mintzaldia bere idiari
Erbestealdiaren iraupenaz hausnarrean
[buruzagiak azalduko dizue: gerlak]
Kontzentrazio-esparruetako borrokalariei
Muturreko jazarpenaren garaiotan
Soldadu naziaren emazteari buruzko kanta
[gure hiriak hondakinetan zeudela]
Te-sustraiz egindako lehoi txinatar bati buruz
Poeta greziar berantiar bat irakurtzen
Garai txar bateko maitasun-kanta
Aurkibidea
Aintzira eta ibaietan igeri egiteaz
Marie Sanders juduen putaren balada
[Danimarkako lastozko teilatuaren azpira ihes eginik]
Dao De Jing liburuaren jatorriari buruzko kondaira, Lao Tsek emigraziorako bidean sortua
Nekazariaren mintzaldia bere idiari
Erbestealdiaren iraupenaz hausnarrean
[buruzagiak azalduko dizue: gerlak]
Kontzentrazio-esparruetako borrokalariei
Muturreko jazarpenaren garaiotan
Soldadu naziaren emazteari buruzko kanta
[gure hiriak hondakinetan zeudela]
Te-sustraiz egindako lehoi txinatar bati buruz
Poeta greziar berantiar bat irakurtzen
Garai txar bateko maitasun-kanta
Aktorea erbestean
Helene Weigeli eskainia
Bere burua apaintzen ari da orain. Aldagela zurian
eserita dago aulkitxo xumean makurturik
keinu arinez
ematen du makillajea ispilu aurrean.
Kontu handiz erauzten du aurpegitik
edozein berezitasun: sentimendurik sotilena ere
eraldatuko da. Zenbaitetan
sorbalda argal eta nobleak uzten ditu
aurrerantz erortzen, egin ohi duten gisara
gogor lan egiten dutenek. Alkandora lakarra darama
adabakiak mahuketan. Espartinak
apain-mahaian daude oraindik.
Prest dagoenean
galdetzen du pasioz, ea danborra iritsi den jada
kanoikadak egin ahal izateko, eta ea sare handia
zintzilikatu duten dagoeneko. Orduan zutik jartzen da, garaieraz txikia
borrokalari handia
espartinetan atera eta antzezteko
arrantzale andaluziarraren emazteak jeneralaren aurka
egindako borroka.
Die Schauspielerin im Exil
(Helene Weigel gewidmet)
Jetzt schminkt sie sich. In der weißen Zelle / Sitzt sie gebückt auf dem ärmlichen Hocker / Mit leichten Gebärden / Trägt sie vor dem Spiegel die Schminke auf. / Sorgsam entfernt sie von ihrem Gesicht / Jegliche Besonderheit: die leiseste Empfindung / Wird es verändern. Mitunter / Läßt sie die schmächtigen und edlen Schultern / Nach vorn fallen, wie die es tun, die / Hart arbeiten. Sie trägt schon die grobe Bluse / Mit den Flicken am Ärmel. Die Bastschuhe / Stehen noch auf dem Schminktisch. / Wenn sie fertig ist / fragt sie eifrig, ob die Trommel schon gekommen ist / Auf der der Geschützdonner gemacht wird, un ob das große Netz / Schon hängt. Dann steht sie auf, kleine Gestalt / Große Kämpferin / In die Bastschuhe zu treten und darzustellen / Den Kampf der andalusischen Fischersfrau / Gegen die Generäle.