Poesia kaiera
Poesia kaiera
Gabriel Ferrater
itzulpena: Aritz Galarraga
2015, poesia
64 orrialde
978-84-92468-68-3
Gabriel Ferrater
1922-1972
 
 

 

Umetokia

 

Ordu batzuk daramatza hemen.

Haren gorputz zatiak, ez lotsazkoenak

baina haren gorputz zatiak, barreiatu dira

eta banakatu gela honetako lau edo hogei

bazterretan. Eta maite ditudanotan

gauzatua bizi naiz orain.

Mugimendu bat egin, eta nire tolesturaz

harago luzatzen naiz, ukituz galtzerdi

edo zapata edo jertse edo soineko bat:

nirea den lurraren mugak.

 

Úter

Ja fa unes quantes hores que és aquí. / Parts del seu cos, no les més íntimes / però parts del seu cos, s’han escampat / i repartit pels quatre o vint cantons / d’aquesta cambra. I ara visc / tot encledat dins la cosa que estimo. / Un moviment que faig, i que m’estira / enllà del meu replec, toca una mitja / o una sabata o un jersei o una faldilla: / les partions de la terra que és meva.