Aurkibidea
Aurkibidea
In memoriam
Gerrak eztanda egin zuenean, nik
hamalau urte eta bi hilabete nituen. Hasieran
ez ninduen bereziki hunkitu. Burua
beste gauza batek betetzen zidan, oraindik
garrantzizkoagoa iruditzen zaidana. Aurkitu nuen
Les Fleurs du Mal, poesia esan nahi zuen
horrek, baiki, baina
bada beste gauza bat, nola deitu ez dakidana
eta da inporta duena. Nahasmena? Ez.
Hala esaten nion orduan. Hurritz
azpian etzanda, hosto zimel eta berde-berdeko
arrosa baten bihotzean, han, etzanda
munduaren hankartean, nahasmen zoriontsuz
hanpatzen nintzen, Herria erreboltaz
eta kontra-erreboltaz lehertzen zen
bitartean, ez dakit zoriontsu, baina
bai ni baino nahasiago. Bizitza
morala? Ez dabil urruti, baina anbiguoa zait.
Agian hitzik egokiena da egoismoa,
eta hobe da oroitzea hamalau urterekin
lehenengo pertsona aldatu behar dugula:
pluralak estutzen gaitu, eta estilita
singularraren ariketa, bere buruaren gainera
igotakoaren goragalea,
programa egokia iruditzen zaigu etorkizunerako.
Gero urteak datoz, eta zorionez
joan ere badoaz, eta nekatzen zaigu
barneko bildotsaren kopeta egoskorra
laztantzen duen eskua, eta gogoz hartzen dugu
plural hau, ez dakit umila,
singularra baztertzen duena, uzten gaitu,
baina eskertu eta sarituz gero. Aski.
Oporrak bukatuta, bai,
ikusi nuen nire munduari norbaitek
aurpegi berri bat egin ziola. Odola eta sua.
Ez zitzaizkidan izugarri, baina betiko
odola eta sua ziren. Nire apaiz eskola
erre egin zuten, eta Guiu,
gimnasia aurre-militarra eginarazten zigun
sarjentua, eta denok gorrotatua
(pluralera itzuli naiz, beti atzera
egiten baitu bizitzak), Guiu tiroz
hil zuten, eta kontatu ziguten
ez zela erraza izan, sare kota
zeramalako baserriko atsoaren
mozorropean, eta saskian,
arrautzen azpian, hiru granada ezkutatzen.
Herculesen plaza zokoan
hil zuten, Institutu ondoan,
hara joaten ginen klase artekoan,
eta ez dut gogoratzen lekua inolaz ere
markatuta geratu zitzaigunik, ez genuen
platanondo enborretan balarik, ez bestelako
seinalerik aurkitu nahi. Odolari dagokionez,
ez dago esan beharrik agian egun berean
eraman zuela haizeak. Hautsa
agian zertxobait loditu zuen, besterik ez.
Eskolako pareta erreskaldatuak,
ez dakit oroitzen ditudan, edo irudikatzen.
Ez ginen sartu. Azalberritzen ari ginen, eta
ez zitzaizkigun interesgarri azal zaharreko
piltzarrak. Beldurra usaintzen genuen,
udazken hartako urrina,
baina iruditzen zitzaigun gozoa. Helduen
beldurra zen. Haurren beldurretik ateratzen
ari ginen, eta zortea genuen, mundua
ia osoro zitzaigun erraza. Zenbat
beldurrago haiek, hainbat libreago gu.
Betiko prozesua zen, eta lauso
ulertzen genuen gurpila gurekin
asko azkartzen zela. Zoriontsu ginen.
Eta ginen denok elkarrekin, asko eta beti.
Sindikatu kide bihurtu gintuzten, eta plazer
bizi eta askotarikoak eman zizkigun sindikatuak.
Konfiskatutako etxebizitza batean, etsaiari
hartutako etxebizitza zena guretzat
(ez etsai ofizialari, gureari baizik),
pokerreko keen atzean, liburu eta altzariak
eramaten genituen, pistolen eta balen
trukea egiten genuen, erromatarrez
agurtzen genuen (ez alferrik, gureak
jatorragoak ziren, baina besteek
zuten gaiztagin ospe handiagoa),
neskak txokora eraman nahi izaten genituen
eta ez genuenez lortzen, urduri,
balkoitik igo eta jaisten ginen.
Ezagutu genituen putak eta lapurreta.
Lapurtzea ohikoa zen. Putetxeak,
azkar asko irekiko zitzaizkigun
baina hilabete batzuk irabazi genituen. Lehen
bonbardaketa Solen etxeko babeslekuan
igaro genuen, eta bertan geratzeko beldurra
izan genuen denok. Arrunt gutxiagotuak,
boterean zeuden aitak, oraindik.
Isidre izan zen gure artean
purgazioak hartzen lehena, eta bere aitak
ondo aukeratu zuen hainbeste eskatzen zuen
bizikleta oparitzeko momentu txarra.
Batari ez bazen besteari utzi behar izaten zion,
egunero, ez erabiltzeko aitzakia
izan zezan. Bizikletek betetzen dizkidate
garai hartako oroitzapenak.
Gehien lapurtzen genuena zen. Tailerra ere
antolatu genuen berriz margotzeko,
berriz muntatuz: baten koadroa beste baten
gurpilekin, eta hirugarren baten tubularrekin.
Ez dakit nola, Tamariteko gaztelura joateko
etxetik bazkari garaian
ihes egin genuen arratsalde batean,
abiatzean, nik ez nuen
bizikletarik. Alokatu nahi izan nuen,
baina itxita zegoen
ezagutzen ninduten denda. Ez zen justua,
eta ez nuen etsi. Ukabil eta oin kolpez
deitu nuen, eta atea ireki zitzaidan.
Ez zegoen inor. Hartu nuen
maxina, eta utzi nien oharra.
Txangoa izan zen larrigarria. Errukirik gabeko
haize batek makurrarazten gintuen.
Eta bueltakoan aurrez jotzen zuen.
Pedalen gainean zutik, aldapa
gogorra igoko banu bezala, iltzatu
eta dardarati eusten nion, aitzina egin gabe.
Elkarrengandik bereizi ginen.
Agusti eta biok luze hartu genuen atseden
arroila baten babesean etzanda
aerodromo militar bilakatzeko suntsitzen ari ziren
soroen ondoan. Gauez
eta erdi oinez, bukatu genuen bidea.
Lehen etxeetan, gozotegi bat
aurkitu genuen irekita. Herio batean
sartu ginen, haurrak ginen, ginena baino
askoz haurrago, eta lurrean luze
jarrita, eta mosaiko hotzean etzanda
labetik atera berriko ogiak jan genituen, muturra
ondo sartuta, soilik neke eta gose
eta pisu izatearen plazerez ero.
Dena gerta zitekeen, eta ez ninduen harritu
bat-bateko zaratak, ez oihuek eta urratsek,
ez lurrerantz bertikal eta oliotsu
destatzen ninduten fusil kanoiek,
ez norbaitek ni altxatzea, eta bultzatzea
furgoneta baten barrualdera, ez lokal
arraro batean itxaroten ninduen aitak,
jende askorekin eztabaidan, eta bertan zeuden
orobat lagunen gurasoak, eta nirea
ematen zuen pixkanaka nagusitzen zela
eta eraman egin ninduen etxera. Biharamunean
ulertu nuen enpresa kolektibizatu
zutela. Haserre,
arratsalde osoan jarraitu gintuen
komiteak, aurreko jabeak agian ondo alokatuta ikusiko zuen,
baina haiek ikusten ez zuten
bizikleta kobratzeko. Egun batzuetarako,
gurasoak axolako egin zitzaizkigun.
Beste gauza batzuk lapurtzen genituen.
Galtzontziloekin tematu ginen denbora askoan.
Taldean sartzen ginen denda batera,
begiratzen genuen, dena nahasten, ez genuen ezer erosten,
eta alkandora eta jertseak betetzen genituen
galtzontziloz. Ez dakit gero zer egiten genuen. Hain gutxi
ulertzen dut nola ez gintuzten harrapatu.
Aitzitik pentsatzen dut garai hartan
beti zihoazela zorabiatuta, eta erabat
zurtuta, eta agian gaiztotuta ere bai,
eta maskalduak zeuzkatela
ordenako erreflexuak. Berdin zien, edo kitzikatzen zien,
lapurtuak izateak. Soilik genekien
dendariak urezko begitan
menekotzen zitzaizkigula, bortxatzaileak
bentzututako emakumea nola. Gogoratzen dut beste behin
Subietesen denda aukeratu genuen eguna,
sarri sartzen ginen, esku hutsik inoiz
ez ateratzeko. Jabeak berak
zerbitzatu zigun: salmahaian jarri zizkigun
kaxak, ireki zituen, eta gure eskuetatik
urrun eramanda, ahots goran
zenbatu zituen piezak. Tematu gabe
utzi genituen, eta atzera zenbatu zituen hark.
Kanpoan ginela, harro, lehen istantean
zenbaketaren aurretik hartutako
galtzontziloak atera nituen. Eta zera: beste batzuk
hartu zituen Albertek. Lo zeuden denak
eta denak egiten zien burrunba belarrietan.
Subietes jauna ere
hil egin zuten. Orain oroitzen badut,
arropa beltz eta zuria ikusten dut, eta barruan
oso zaharra zirudien norbait. Agian ez zen hainbatekoa.
Beltza, ez dut uste doluagatik zenik:
jainkojalea zen, eta garai hartan beltzez
janzten zen mezajendea, eta agure
dotoreren bat ere bai, eta betiko
errepublikarren bat. Katoliko izateagatik
sartu zuten preso Subietes.
Zorte txarra izan zuen. Preso zegoela,
egun batean altxa zen izu handia.
Saloun zeuden. Italiarrak. Lehorreratu
ziren. Reuseko komiteak hiruzpalau
autobus konfiskatu zituen,
preso zeuzkatenak bertan sartu
eta eraman zituzten arroila batera. Laburra izan zen:
ez zuen arrisku imajinario hark baino
gehiago iraun. Ton izan zen,
autobusarekin batera harrapatu,
eta dena ikusi behar izan zuen gidarietako bat. Asaldatuta,
begi ertzetik begiratzen zien kondenatuei,
nola jaisten ziren, eta doi-doi ukitzen zioten
eserlekua. Ia denak
ezagutzen zituen. Tonen asaldura
ikusi zuen Subietes jaunak,
eta errukitu egin zen. Jaisten ari zela,
une batez gelditu, eskua sorbaldan
jarri, eta esan zion: “Hara,
Tonet, egoera honetan ikustea ere”. Kontsolamendu
eskasa. Egun hartako hilketa
agindu zuen komiteko presidentea ere
ezagutu dut. Oliva zen.
Olivaz hitz egin nahi dut orain.
Reus aretoko atezaina zen lehen,
igandeetan eskuak maitasunean zikintzera
joaten ginen zinemakoa. Ez dut geroztik
ikusi. Eta ez dut bestela ikusten,
ez bada larruz jantzita, egur argiko
giderra zuen Luger batekin,
izterra baino luzeago, arma baino
entseina gisa erabiltzen zuena. Gerra garaiko
lore da sinbolismo espiritua.
Erritu zaleak ziren, bai Oliva,
bai emaztea. Konfiskatu zuten, haiek bizitzeko
bertan, aberats etxe bat,
eta emazteak berehala pentsatu zuen
kaktusik gabe
ez zela nahikoa jauntxoene. Landare
zukutsuetan ikasi zuen emakumeak
bizimodu aberatsaren luxua ikusten: arimaren
itzal xehea, jabetzearen eguzki erraldoiaren
pean. Orduan jabe izan nahi zuen,
eta barre egiten zuen, barre egiten zuten emakume guztiek,
eta gauza bihurtutako bizitza erosten zuten, azkenerako
material, esperantzarik gabea.
Une bat baino ez zen izan, bizpahiru hilabete.
Barre egiten zuten popolane haiek,
baina harridurarik gabe, beti
bezala barre. Esperantza itzultzen zitzaien
eta gordeka erosten zuten, batez ere
aberatsek. Etorritako bidetik joan ginen,
eta bueltako bidea, ertz ezagunek
ixten ziguten pixkanaka.
Oliva eta komitekoak, maiz ikusten nituen
kafetegiren bateko mahaian
itxaroten, edo kaletik presaka
zihoazela, eseri eta itxarotera.
Gau batean kontzertua eman zuen orkestra batek.
Aitak eraman ninduen, eta urduritasunez
egiten nuen dardara. Musikak
parfois nous prend comme une mer, eta galtzera
emana zegoen garai baten itsasoak
harrapatuta nindukan ni, ikusten zen
gainbehera zetorrela, eta kitzikatzen ninduen
beste fluxu pertsonalago batek eramatearen ideiak,
edo behintzat adiskiderik gabekoak,
nahiz izan aitarekin. Beethoven eta Ravel
entzun nituen, eta orain ez dakit
nora eraman ninduten, eraman baldin baninduten inora.
Kontzertua bukatutakoan, ereserkiak jo zituzten:
Riegoren himnoa, Internazionala,
Els Segadors eta Warszawianka,
FAIren ereserkia. Jendeak
Els Segadors txalotu zuen gehien. Oliva
ez zegoen ados, eta agertoki aurrealdera
abiatu zen, oihuka. Gorrarena egiteko
are gogorrago jo genituen esku zartak.
Barrez ari ziren aurpegiei erreparatzen nien, eta mutu
oihukatzen nuen, sugarrak bezala, eta barre egiten genuen
eta txalo, ur-bitsetan. Aita eta biok
adiskide ginenez gero,
ez genuen etxera berehala itzuli nahi
eta kafea hartzera eseri ginen elkarrekin.
Politikaz mintzatu ginen, eta iruditzen zait
iruditu zitzaidala erreboltarik ez zela
behar (ez dut esan nahi zentzu politikoan)
eta zaharragoekin eskuz esku joan gaitezkeela.
Gauez, kafetegi batean, eduki daiteke aita.
Oliva sartu zen, eta orain badakit
hiruzpalau kopa zituela sobera.
Ate ondoan geunden eserita, eta ikusi gintuen
berehala. Zutik mantentzen laguntzen zion
giderrari eutsiz, esan zuen,
aitari begira: “Zu izan zara
arduraduna”. (Garai hartan arduradunez
beteta zegoen dena. Denak ziren
zerbaiten arduradun, auskalo
zerena, eta edozein egoeraren aurrean
bilatzen zuten arduradunagoa izan zitekeen
besteren bat.) Lau esaldirekin desbideratu zion
aitak arreta, eta Olivak
askatu egin zuen arma. Gero,
aitak azaltzen zuenean, askoz luzeagoa
izaten zen eztabaida hura. Nik ez nuen
ulertzen bertute zehatza barreiatzeko
nahia. Orain argi ikusten dut zergatia:
ahotsak batere traditzen ez zuen,
baina begietan igartzen zitzaion lainoa
barreiatzea zen helburua. Liluratzen ninduen,
eta ez nion eman zegokion izena
nire begiak zeharkatzen zituenean.
Ihes egin zidan, hiru egunen buruan,
Solen etxeko korridorean
Oliva aurrez aurre aurkitu nuenean. Putetxeetara
joaten ginen mutilok ez genuen
erabat ondo ulertzen gure erresuman geundela
eskubide osoz, eta maizter arrotzak
haiek zirela, nahiz izan pistoleroak.
Bide anitzeko garaia etorri zen, eta norbaitek
nahasten zuen lekuz eta pertsonaz
osatutako karta jokoa. Oliva,
sei edo zazpi urteren buruan, ezusteko
bilakatu zitzaigunean, amak
ezagutu zuen. Arrats batez Bordelen,
etxean bakarrik zegoela, ireki egin zion.
Gure eskailera igo zuen
bertan herriko jendea bizi zela
zekielako. Laguntza behar zuen.
Alemanen usina batean lan egiten zuela
esan zigun, uste dut Royanen.
Bonbardaketa batek fabrika
txikitu zuen, eta ondoko kanpamendua.
Oliva, kasualitatez, kanpoan zegoen,
baina dena galdu zuen, arropa
eta dirua, zeukan guztia, arrotz
bilakatu zitzaion bizitza izan ezik, eta jada
ez zuen haren ardurarik: alemanak
arduratzen ziren bere patu berriaz.
Agian nire ama izan zen Olivaz zerbait jakin
eta harekin hitz egin zuen
azken emakumea. Arropa puska batzuk
eman zizkion, akaso sekula
jantzi ez zituenak. Bi egun
geroago, beste bonbardaketa ingeles batek
harrapatu zuen.
Ez naizenez Saint-Germaineko
orandar bat, ez zait iruditzen
beldurra gai handia denik
literatura edo filosofiarako. Hori bai,
gizaki askok izan dute beldurra, eta horiez
hitz egin beharra dago. Komeni da esatea
Olivak beldurra izan zuela, eta beldurra
eragin ziola jende askori, aita eta bioi
ez hainbatekoa, Toni handiagoa, eta beste batzuei
berea bezain bortitza, edo bortitzagoa.
In memoriam
Quan va esclatar la guerra, jo tenia / catorze anys i dos mesos. De moment / no em va fer gaire efecte. El cap m’anava / tot ple d’una altra cosa, que ara encara / jutjo més important. Vaig descobrir / Les Fleurs du Mal, i això volia dir / la poesia, certament, però / hi ha una altra cosa, que no sé com dir-ne / i és la que compta. La revolta? No. / Així en deia aleshores. Ajagut / dins d’un avellaner, al cor d’una rosa / de fulles moixes i molt verdes, com / pells d’eruga escorxada, allí, ajaçat / a l’entrecuix del món, m’espesseïa / de revolta feliç, mentre el país / espetegava de revolta i contra- / revolta, no sé si feliç, però / més revoltat que no pas jo. La vida / moral? S’hi acosta, però se’m fa ambigú. / Potser el terme millor és l’egoisme, / i és millor recordar que als catorze anys / hem de mudar de primera persona: / ja ens estreny el plural, i l’exercici / de l’estilita singular, la nàusea / de l’enfilat a dalt de si mateix, / ens sembla un bon programa pel futur. / Després vénen els anys, i feliçment / també s’allunyen, i se’ns va cansant / la mà que acaricia el front tossut / de l’anyell íntim, i ve que adoptem / aquest plural, no sé si de modèstia, / que renuncia al singular, se’n deixa, / però agraint-lo i premiant-lo. Prou. // Acabades les vacances, sí, / vaig veure que al meu món algú li havia / fet una cara nova. Sang i foc. / No em semblaven horribles, però eren / la sang i el foc de sempre. El meu collegi / de capellans el van cremar, i el Guiu, / que era el sergent que ens feia fer gimnàstica / pre-militar, i l’odiàvem tots / (torno al plural primer, perquè la vida / regredeix sempre), el Guiu havia estat / assassinat a trets, i ens van contar / que havia costat molt, perquè portava / cota de malla sota la disfressa / de velleta pagesa, i al cistell, / sota els ous, hi amagava tres granades. / El van matar al racó de la placeta / d’Hèrcules, al costat de l’Institut, / que és on sortíem entre dues classes, / i no recordo que el lloc ens semblés / marcat de cap manera, ni volguéssim / trobar en un tronc d’un plàtan una bala / ni cap altre senyal. Quant a la sang, / no cal dir que potser el dia mateix / el vent se la va endur. Va fer la pols / potser una mica més pesada, res. / Les parets socarrades del col·legi, / no sé si les recordo o si m’ho penso. / No hi vam entrar. Fèiem la muda, i no / trobàvem interès en els parracs / de vella pell. Oloràvem la por / que era l’aroma d’aquella tardor, / però ens semblava bona. Era una por / dels grans. Sortíem de la por infantil / i teníem la sort que el món se’ns feia / gairebé del tot fàcil. Com més por / tenien ells, més lliures ens sentíem. / Era el procés de sempre, i compreníem / obscurament que amb nosaltres la roda / s’accelerava molt. Érem feliços. // Ho érem tots junts i ho érem sempre i molt. / Ens van fer sindicar, i el sindicat / ens va donar plaers vius i diversos. / Dins un pis requisat, que per nosaltres / era un pis ocupat a l’enemic / (no l’enemic oficial, el nostre), / darrera fums de pòquer, ens endúiem / llibres i mobles, fèiem la barata / de pistoles i bales, saludàvem / a la romana (no per res, els nostres / ens eren més simpàtics, però els altres / tenien més prestigi de malvats), / volíem dur les noies als racons / i com que no en sortíem, neguitosos, / pujàvem i baixàvem pel balcó. / Vam descobrir les putes i el robar. / Robar, ho hauríem vist. Quant als prostíbuls, / se’ns haurien obert ben aviat / però vam guanyar uns mesos. El primer / bombardeig ens els vam passar al refugi / de ca la Sol, i tots teníem por / que ens hi pleguessin. Molt disminuïts, / els pares eren al poder, encara. / L’Isidre va agafar purgacions / el primer de nosaltres, i el seu pare / va triar bé el mal moment de comprar-li / la bicicleta que tant demanava. / Calia que un o altre, cada dia, / la hi manllevés, per donar-li una excusa / de no fer-la servir. Les bicicletes / omplen el meu record del temps aquell. / Era el que més robàvem. Ens havíem / muntat tot un taller per repintar-les / recomponent-les: quadre d’una amb rodes / d’una altra, i tubulars d’una altra encara. // No sé com, una tarda que ens havíem / esmunyit tots de casa a mig dinar / per arribar al castell de Tamarit, / al moment de sortir, jo no tenia / cap bicicleta. Vaig voler llogar-la / i vaig trobar tancada la botiga / on era conegut. No ho veia just / i no em vaig resignar. Trucava a cops / de punys i peus, i se’m va obrir la porta. / No hi havia ningú. Vaig agafar / la màquina, i els vaig deixar una nota. / L’excursió va ser angoixosa. Un vent / sense remissions ens ajupia. / I de tornada el vam tenir de cara. / Dret damunt dels pedals, com si pugés / per una costa dura, m’aguantava / clavat i tremolant, sense avançar. / I ens vam anar perdent els uns dels altres. / L’Agustí i jo vam reposar un temps llarg / ajaguts al recer de la cuneta / vora els camps que assolaven per tornar-los / un aeròdrom militar. De nit / i mig a peu, vam acabar el camí. / A les primeres cases, vam trobar / una pastisseria oberta. Ens hi / vam llançar, i érem nens, érem molt més / nens que no érem, i ens vam deixar caure / per terra, i ajaguts al mosaic fresc / vam menjar uns pans sortint del forn, ficant-hi / tota la cara dins, folls de plaer / d’ésser només fatiga i gana i pes. / Tot podia passar, i no em va sorprendre / ni l’estrèpit sobtat, els crits i els passos, / ni els canons de fusell que m’apuntaven / verticals cap a terra i oliosos, / ni que algú m’aixequés, i m’empenyessin / dins d’una furgoneta, ni el meu pare / que m’esperava en un local estrany / i discutia amb molta gent, i els pares / dels meus companys hi eren també, i el meu / semblava poc a poc que s’imposava / i se m’enduia a casa. L’endemà / vaig acabar d’entendre que l’empresa / l’havien col·lectivitzat. Cremat, / el comitè ens havia perseguit / tota la tarda, per cobrar la màquina / que l’amo antic hauria vist potser / ben llogada, i ells no. Per alguns dies / els pares nostres se’ns van fer importants. // Robàvem altres coses. Vam tenir / força temps la mania dels eslips. / Entràvem tots de colla a una botiga, / miràvem, regiràvem, no compràvem, / i ens farcíem camises i jerseis / d’eslips. No sé què en fèiem. No m’explico / tampoc com és que no ens van descobrir. / Més aviat suposo que aleshores / anaven sempre marejats, i tots / atònits, i potser també perversos, / i els reflexos de l’ordre se’ls havien / macat. Els era igual, o els excitava, / d’ésser robats. No sabíem sinó / que els botiguers se’ns ajeien amb ulls / tots aigualits, com de dona vençuda / pel seu violador. Recordo un dia / que vam tornar a triar can Subietes, / on entràvem sovint, i cap vegada / no en sortíem de buit. Ens va servir / l’amo mateix: ens va posar les capses / al taulell, les va obrir, i enretirant-les / lluny de les nostres mans, ens va comptar / les peces en veu alta. Vam deixar-les / sense insistir, i ell les va recomptar. / Quan érem fora, ple d’orgull, vaig treure / l’eslip que havia pres al primer instant, / abans del compte. I no res: l’Albert / n’havia pres un altre. Tots dormien / i tot els crepitava a les orelles. // El senyor Subietes va morir / assassinat també. Si ara el recordo, / veig roba negra i blanca, i algú dins / que semblava ben vell. Potser no ho era. / Quant al negre, no crec que fos per dol: / era un misser, i aleshores anaven / negres la gent de missa, i també algun / vell elegant, i algun republicà / dels de tota la vida. És per catòlic / que va anar a la presó el vell Subietes. / Va tenir mala sort. Quan era pres, / un dia es va aixecar el gran pànic. Eren / a Salou. Els italians. Ja havien / desembarcat. El comitè de Reus / va requisar tres o quatre autocars, / hi van pujar amb els presos que tenien / i els van dur a la cuneta. Va ser ràpid: / no va durar pas més que aquell perill / imaginari. El Ton és un dels xòfers / que, requisats amb el seu autocar, / van haver d’assistir-hi. Trasbalsat, / mirava de reüll els passejats / com anaven baixant, i li passaven / a frec del seu seient. Els coneixia / gairebé tots. El senyor Subietes / va veure la revulsió del Ton / i se’n va compadir. Quan ja baixava, / deturant-se un moment, li va posar / la mà a l’espatlla, i li va dir: “Ja ho veus, / Tonet, com ens hem de veure”. Un adust / consol. El president del comitè / que va manar la saca d’aquell dia, / també l’he conegut. Era l’Oliva. // És de l’Oliva que ara vull parlar. / Feia, abans, de porter a la Sala Reus, / que és el cine on anàvem els diumenges / a embrutar-nos les mans d’amor. No el veig / d’aleshores. No em dóna cap imatge / sinó vestit de cuir, amb una Luger / que duia culatada amb fusta clara, / més llarga que la cuixa, fent-li més / d’insígnia que d’arma. L’esperit / de simbolisme és flor de temps de guerra. / Ritualistes ho eren, tant l’Oliva / com la seva muller. Van requisar, / per viure-hi ells, una casa de rics / on ella de seguida va trobar / que no feia per casa de senyors / que no hi haguessin cactus. En les plantes / grasses, havia après la dona a veure-hi / l’escreix del viure ric: una menuda / ombra d’ànima, sota el sol immens / del posseir. Aleshores posseïa, / i reia, i reien totes, i compraven / la vida feta coses, finalment / material, mocada d’esperances. / Va ser un moment només, dos o tres mesos. / Les popolane van anar rient, / però sense sorprendre-se’n, rient / com sempre. Els revenia l’esperança / i comprar es feia d’amagat, i ho feien / més aviat els rics. Vam tombar el tomb, / i el camí de tornada, a poc a poc / ens el tancaven marges coneguts. / L’Oliva i els del comitè, jo els veia / sovint que s’esperaven a una taula / d’algun cafè, o anaven pel carrer / de pressa, cap a seure i esperar. // Una nit hi va haver un concert d’orquestra. / El pare m’hi va prendre, i tremolava / tot jo d’impaciència. La música / parfois nous prend comme une mer, i a mi / que em prenia aleshores una mar / d’un temps que anava a ser perdut, i es veia / perdent-se i desdient-se, m’excitava / la idea de donar-me a un altre flux / més personal, o almenys sense companys, / ni que fos amb el pare. Vaig sentir / Beethoven i Ravel, i ja no sé / on em van derivar, si és que em van prendre. / Acabat el concert, van tocar els himnes: / himne de Riego, Internacional, / els Segadors i la Warszawianka / que feia d’himne de la Fai. La gent / va aplaudir més els Segadors. L’Oliva / no hi estava d’acord, i es va abocar / d’un prosceni, cridant. Per fer-nos sords / vam picar encara més de mans. Mirava / les cares que se’n reien, i cridava / mut, com la flama, i rèiem i aplaudíem, / vessant-nos en una aigua. De companys, / com que després n’érem molt amb el pare, / no volíem encara tornar a casa / i ens vam asseure a prendre cafè junts. / Parlàvem de política, i em sembla / que em semblava que no calia cap / revolta (no vull dir en l’ordre polític) / i que amb els grans s’hi pot anar de cola. / De nit, en un cafè, es pot tenir pare. / Va entrar l’Oliva, i ara sé conèixer / que li sobraven tres o quatres copes. / Sèiem vora la porta, i ens va veure / de seguida. Aferrant la gran culata / que el devia ajudar a aguantar-se dret, / va dir, mirant el pare: “Heu estat vós / el responsable”. (Tot n’anava ple / de responsables, aleshores. Tots / n’eren d’alguna cosa, i no sabien / ben bé de què, i davant de tota cosa / miraven si no es veia algú que en fos / més responsable.) El pare el va saber / distreure amb quatre frases, i l’Oliva / va deixar anar la fusta. Quan, després, / el pare l’explicava, aquell diàleg / es feia molt més llarg. Jo no entenia / que volgués dispersar-ne la concisa / virtut. Ara veig clar de què es tractava: / de dispersar una boira que la veu / no havia traït gens, però en els ulls / havia traspuntat. Em fascinava, / i no li vaig donar el nom que era seu / sempre que travessava pels meus ulls. / M’hi va lliscar, passat tres dies, quan / em vaig trobar cara a acara amb l’Oliva / pel corredor de ca la Sol. Els nois / que anàvem pels prostíbuls, no capíem / ben bé com ens trobàvem al reialme / nostre de dret, i que els hostes furtius / eren ells, ni que fossin pistolers. // Va venir un temps de molts camins, i algú / anava escartejant un joc de cartes / que érem indrets i persones. L’Oliva, / sis o set anys més tard, quan se’ns havia / tornat inesperat, el va conèixer / la meva mare. Un vespre de Bordeus, / quan era sola a casa, li va obrir. / Ell havia pujat la nostra escala / perquè sabia que hi vivien gent / del seu poble. Volia algun auxili. / Va dir que treballava en una usina / dels alemanys, em sembla que a Royan. / Un bombardeig havia destruït / la fàbrica i el campament anex. / L’Oliva, per atzar, es trobava fora, / però ho havia perdut tot, la roba / i els diners, tot el seu, sinó la vida / que se li havia fet estranya, i no / n’era ja responsable: els alemanys / s’encarregaven del seu nou destí. / Potser la meva mare va ser l’última / dona que va parlar mai amb l’Oliva / que sabia res d’ell. Li va donar / unes peces de roba, que ell potser / no va arribar a portar. Dos dies / després, un altre bombardeig anglès / el va enxampar. // Com que no sóc / un oranès de Saint-Germain, la por / no em sembla pas que sigui cap gran tema / per literar o filosofar. Això sí, / de por molts homes n’han tingut, i d’ells / cal que també se’n parli. Convé dir / que l’Oliva va tenir por, i va fer / por a molta gent, al meu pare i a mi / no gaire forta, al Ton ja més, i a d’altres / tan forta com la seva, o més encara.