Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
HISPANOFOBIA HISPANOFONOA
Sabino Arana hispanofoboa zen, hainbesteraino non nahiago baitzuen euskara hil (berak, bere esku garbiekin gure zintzurrak estutuz, agian), hispanoen ezpainetan entzun baino.
Aldaketa linguistikoak ez du abertzaletasuna ezertan hondatzen, baldin eta inbasio etnikoa eragozteko bada.
Inbasio linguistikoa, ordea, onargarria da. Hizkuntza tresna bat besterik ez da, informazio sistema hutsa, abertzaleendako. Trukagarria zaie. Zer axola du hizkuntza bat edo bestea, baldin eta hartan edo honetan esaten duguna gure nazioaren onerako bada?
Ez dira Sabino Aranaren garaiko kontuak, bide luzea egin du pentsamendu honek, eta maila bat igo du:
Egiten dugun hizkuntzan egiten dugula, tesi bat defendatzen dugu, eta alferrik da euskaraz egitea, tesia euskararen kontrakoa bada.
Hizkuntzak ez du abertzaletasuna bermatzen.
Abertzaletasunak ez du hizkuntza definitzen.
Irlanda eta Katalunia ereduetan, abertzaleak Irlanda hautatuko du, independentziarekin osatu eginen delakoan hizkuntzaren ehun xaretua.
Euskarak arrisku anti-ideologikoa dakar: abertzalearendako bestelakotze linguistiko oportunista —taktikoa, politikoago esanda—jasangarria izan liteke aberriaren liberamendurako gatazkaldi batean, baina mundua euskaraz bizi nahi duen euskaldunarendako alienazioa da, (bere) hizkuntzari eginiko erasoa.
[...] un cop destruïda la trinxera del realisme, i atrapats en les contradiccions realitzatives a què mena el determinisme sociologista, hom s'ha refugiat en la realització d'altes tasques patriòtiques per justificar la defecció lingüística, abandonant en la fugida tota pretensió d'universalitzar la defensa de la plenitud de funcions de l'èuscar [...]
Utilitaristak tresna hutsa bilakatzen du hizkuntza, identitate emailea direla oharteman gabe, jakin barik, edo ukatuz. Komunikatzea bera egitate eraikitzaile bat ez balitz bezala, hizkuntza hau edo hura aukeratzearen aukera tesi bat ez balitz bezala berez.
«Le train express Durkheim-Castejón». Bazka. Iruzkinak. www.bazka.info
Daniel Escribano. «Misèria del realisme. Debats sobre la interposició en la narrativa basca actual». Els Marges. Barcelona, 2009