Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
Aurkibidea
Zaldibia, XVIII. mende amaiera
Seulement avec les domestiques
Zapataria zaldun jantzi zutenekoa
1963-04-24: data historiko bat, adibidez
Telefono dei bat (besterik ez)
Gaztela zaharra, Gaztela berria
Mattinen heriotza, 1981 Donostia
Euskara gaztelaniaren geneetan
Ardituen geometria: atxik diglosiari!
Voyeur linguistikoak ez dakusana
El irresistible atrajo del idealismo identitario
Lenguas avanzadas, herri bizkorrak
Kolonialisten luzera biko neurkinak
C'est le fromage qui parle basque
Douce France de nos souffrances
Euskara politika da (okzitaniera bezala)
La maison des quatre fils Aymon
Gutxiespenaren historia baterako
Hizkuntzak damaigun zertasun agiria
Zertarako balio dizue zuen hizkuntza horrek?
—6—
Munduan beste asko bezala...
Horrela hasten dira gure herri-ipuinak. Ez gaude bakarrik munduan, eta beste askorena kontatzen dugu esanez ez gaudela munduan beste inor gabe. Mendiaren ostean ibaiaz haraindian itsasoaren harako ertzean badagoela beste lurralde bat, are usantza musika kolore ederragoak dauzkana, bestelako mintzaira bat.
Mundu horietakoak ere bagarela.
Munduko garela, munduaren kontzientzia daukagula.
Eta badakigula ez gaudela bakarrik munduan, beste anitzek (ere) osatzen duela eremu (latz) hau, beste mundu asko dituela munduak.
Eta badakigula ez garela bakarrak gure okerretan gure okerrenetan.
Munduan beste asko bezala: kontatuko dudan ipuina munduan izateko modu bat besterik ez da.
Euskaraz, munduko gara egiten. Leku bat baldin badaukagu, hizkuntzak emana da. Haren bitartez markatzen dugu muga eta lotura. Beste asko bezalakoa da gure mundua, anitz bestez egin dugu geure.
Horregatik daukagu esan bat munduan, geurea.
hegoak orbel daroa
latin papertu harroa
harrian guk zer idazten dugun
zelataka barbaroa