Poesia kaiera
Poesia kaiera
Carlos Drummond de Andrade
itzulpena: Koldo Izagirre
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-61-4
Carlos Drummond de Andrade
1902-1987
 
 

 

Mundumin

 

Bi esku baino ez

eta mundumin,

baina gatibuz betea

oroitzapen jario,

eta gorputzak etsi egin

maitasunezko batzera.

 

Jaikitakoan, hila eta

soildua ageriko da zerua,

neu ere hilik egonen naiz,

hilik nire grina, hilik

akorderik gabeko istilean.

 

Lagunek ez zidaten esan

gerra bat zegoenik

eta sua eta azkurria

ekarri behar zenik.

Barreiatua sentitzen naiz,

mugez aurreragokoa,

apalik dizuet eskatzen

barka nazazuela.

 

Gorpuak pasatuko direnean,

bakarrik geratuko naiz

albainuak kentzen

kanpaijolearen, alargunaren eta

mikroskopistaren oroitzapenari,

txabolan bizi ziren

eta ez zituzten aurkitu egunsentian,

 

gaua baino gauagoko

egunsenti horretan.

 

Sentimento do mundo

Tenho apenas duas mãos / e o sentimento do mundo, / mas estou cheio de escravos, / minhas lembranças escorrem / e o corpo transige / na confluência do amor. / Quando me levantar, o céu / estará morto e saqueado, / eu mesmo estarei morto, / morto meu desejo, morto / o pântano sem acordes. / Os camaradas não disseram / que havia uma guerra / e era necessário / trazer fogo e alimento. / Sinto-me disperso, / anterior a fronteiras, / humildemente vos peço / que me perdoeis. / Quando os corpos passarem, / eu ficarei sozinho / desfiando a recordação / do sineiro, da viúva e do microscopista / que habitavam a barraca / e não foram encontrados / ão amanhecer / esse amanhecer / mais noite que a noite