Poesia kaiera
Poesia kaiera
Ezra Pound
itzulpena: Luigi Anselmi
2018, poesia
64 orrialde
978-84-17051-10-5
Ezra Pound
1885-1972
 
Poesia kaiera
Ezra Pound
itzulpena: Luigi Anselmi
2018, poesia
64 orrialde
978-84-17051-10-5
aurkibidea
Erosi: 9,50
Ebook: 3,63
 

 

Urperatzea

 

Harriduran bainatuko nintzateke:

Nire gainean metatutako erosotasun hauek itotzen naute!

Gauza berrien irrikak erretzen nau, kiskaltzen,

Adiskide berriak, aurpegi berriak,

Lekuak!

Oi honetatik at egotea,

Irrikatzen nuen guztia zen honetatik

          —Berria izan ezik.

 

Eta zu,

Maite hori, nahiena, desiratuena!

Ez ote ditut harresiak, karrikak, harriak oro hastio,

Lokatz, langar, behelainoak oro

Trafiko bide eta erak oro?

Nahi nuke nire gainean isuriko bazina uraren pare

Oi, baina honetatik urrun!

Belarra eta pentzeak eta alorrak eta muinoak

Eta eguzkia.

Behar adina eguzki!

Kanpoan eta bakarrik,

Jende arrotzen artean!

 

Plunge

I would bathe myself in strangeness: / These comforts heaped upon me, / smother me! / I burn, I scald so for the new, / New friends, new faces, / Places! / Oh to be out of this, / This that is all I wanted / — save the new. // And you, / Love, you the much, the more desired! / Do I not loathe all walls, streets, stones, / All mire, mist, all fog, / All ways of traffic? / You, I would have flow over me like water, / Oh, but far out of this! / Grass, and low fields, and hills, / And sun, / Oh, sun enough! / Out and alone, among some / Alien people!