Aurkibidea
Ilargi, ilargiaren erromantzea
Antoñito El Camborioren atxiloketa Sevillarako bidean
Antoñito El Camborioren heriotza
Espainiako Guardia Zibilaren erromantzea
Botaka egiten duen jendetzaren paisaia
Pixa egiten duen jendetzaren paisaia
Ilargia eta intsektuen panorama
Lantua Ignacio Sanchez Mejiasengatik
Rosalia Castro hilarentzat sehaska kanta
Aurkibidea
Ilargi, ilargiaren erromantzea
Antoñito El Camborioren atxiloketa Sevillarako bidean
Antoñito El Camborioren heriotza
Espainiako Guardia Zibilaren erromantzea
Botaka egiten duen jendetzaren paisaia
Pixa egiten duen jendetzaren paisaia
Ilargia eta intsektuen panorama
Lantua Ignacio Sanchez Mejiasengatik
Rosalia Castro hilarentzat sehaska kanta
Preciosa eta airea
Damaso Alonsori
Bere pergaminozko ilargia
joaz dator Preciosa
kristalezko eta erramuzko
bidezidor anfibio batean barrena.
Izarrik gabeko isiltasuna,
soinu errepikakorretik ihesi,
erori egin da itsasoak arrain betezko gaua
hausten eta kantatzen duen lekuan.
Mendilerroko tontorretan
lo daude karabineroak
ingelesen bizileku diren
dorre zuriak zaintzen.
Eta uretako ijitoak
barraskilozko glorietak
eta pinu berdezko adarrak
altxatzen ari dira distraitzeko.
* * *
Bere pergaminozko ilargia
joaz dator Preciosa.
Hura ikustean, altxatu egin da
inoiz lo egiten ez duen haizea.
San Cristobalon biluzia,
mingain zerutarrez betea,
gaita absente gozo bat
jotzen ari da neskatoari beha.
Neskato, utz iezadazu
soinekoa altxatzen zu ikusteko.
Ireki nire eri zaharretan
zure sabeleko arrosa urdina.
Panderoa jaurti eta gelditu
gabe doa lasterka Preciosa.
Gizonkote-haizeak, segika,
bero darama ezpata.
Izurtu egin du zurrumurrua itsasoak.
Olibondoak zurbiltzen ari dira.
Kantuan ari dira laiotz-flautak
eta elurraren gong laua.
Preciosa, bizkor, Preciosa,
haize berdeak harrapatuko zaitu!
Preciosa, bizkor, Preciosa!
Begiratu non datorren!
Izar behereen satiroa
bere mingain distiratsuekin.
* * *
Preciosa, beldurrak airean,
ingelesen kontsulak
pinuak baino gorago
daukan etxean sartu da.
Garrasiek beldurtuta,
hiru karabinero datoz,
kapa beltzak estu
eta txanoak lokietan.
Baso bat esne epel
eta kopa bat ginebra
eman dio ingelesak neska ijitoari
eta Preciosak ez du edan.
Eta bere abentura jende hari
negarrez kontatu bitartean,
arbelezko teiletan
hozka ari da, suminduta, haizea.
Preciosa y el aire
A Dámaso Alonso
Su luna de pergamino / Preciosa tocando viene / por un anfibio sendero / de cristales y laureles. / El silencio sin estrellas, / huyendo del sonsonete, / cae donde el mar bate y canta / su noche llena de peces. / En los picos de la sierra / los carabineros duermen / guardando las blancas torres / donde viven los ingleses. / Y los gitanos del agua / levantan por distraerse, / glorietas de caracolas / y ramas de pino verde. // * * * // Su luna de pergamino / Preciosa tocando viene. / Al verla se ha levantado / el viento que nunca duerme. / San Cristobalón desnudo, / lleno de lenguas celestes, / mira a la niña tocando / una dulce gaita ausente. // Niña, deja que levante / tu vestido para verte. / Abre en mis dedos antiguos / la rosa azul de tu vientre. // Preciosa tira el pandero / y corre sin detenerse. / El viento-hombrón la persigue / con una espada caliente. // Frunce su rumor el mar. / Los olivos palidecen. / Cantan las flautas de umbría / y el liso gong de la nieve. // ¡Preciosa, corre, Preciosa, / que te coge el viento verde! / ¡Preciosa, corre, Preciosa! / ¡Míralo por dónde viene! / Sátiro de estrellas bajas / con sus lenguas relucientes. // * * * // Preciosa, llena de miedo, / entra en la casa que tiene, / más arriba de los pinos, / el cónsul de los ingleses. // Asustados por los gritos / tres carabineros vienen, / sus negras capas ceñidas / y los gorros en las sienes. // El inglés da a la gitana / un vaso de tibia leche, / y una copa de ginebra / que Preciosa no se bebe. // Y mientras cuenta, llorando, / su aventura a aquella gente, / en las tejas de pizarra / el viento, furioso, muerde.