Poesia kaiera
Poesia kaiera
Bertolt Brecht
itzulpena: Irati Majuelo Itoiz
2023, poesia
64 orrialde
978-84-19570-03-1
Bertolt Brecht
1898-1956
 
Poesia kaiera
Bertolt Brecht
itzulpena: Irati Majuelo Itoiz
2023, poesia
64 orrialde
978-84-19570-03-1
aurkibidea
Erosi: 9,50
Ebook: 3,12
 

 

 

Gure hiriak hondakinetan zeudela

Harakinaren gerlak suntsiturik

hasi ginen gu eurak berriz eraikitzen

hotzez, gosez, ahul

 

burdinazko gurdiak hondakinez

arrastaka generamatzan ordurako, iragan grisean bezala

esku biluziekin ateraz adreiluak lurpetik

gure umeak atzerrira mirabe ez saltzeko

 

horregatik egiten genien gure ume horiei

lekua eskoletan, garbitzen genituen eskolak

eta arazten mendeetako jakintza

zikinkeria zaharretik, eurentzat ona izan dadin.

 

Als unsere Städte in Schutte lagen

Verwüstet durch den Krieg des Schlächters / Haben wir begonnen, sie wieder aufzubauen / In der Kälte, im Hunger, in der Schwäche // Die Eisenkarren mit dem Schutt / Zogen wir schon, wie in grauer Vorzeit / Mit den nackten Händen gruben wir Ziegel aus / Um unsre Kinder nicht in fremde Fron zu verkaufen // Drum machten wir für diese unsere Kinder / In den Schulen Platz und säuberten die Schulen / Und reinigten das Wissen der Jahrhunderte / Vom alten Schmutz, daß es gut für sie sei.