Aurkibidea
Aintzira eta ibaietan igeri egiteaz
Marie Sanders juduen putaren balada
[Danimarkako lastozko teilatuaren azpira ihes eginik]
Dao De Jing liburuaren jatorriari buruzko kondaira, Lao Tsek emigraziorako bidean sortua
Nekazariaren mintzaldia bere idiari
Erbestealdiaren iraupenaz hausnarrean
Kontzentrazio-esparruetako borrokalariei
Muturreko jazarpenaren garaiotan
Soldadu naziaren emazteari buruzko kanta
[gure hiriak hondakinetan zeudela]
Te-sustraiz egindako lehoi txinatar bati buruz
Poeta greziar berantiar bat irakurtzen
Garai txar bateko maitasun-kanta
Aurkibidea
Aintzira eta ibaietan igeri egiteaz
Marie Sanders juduen putaren balada
[Danimarkako lastozko teilatuaren azpira ihes eginik]
Dao De Jing liburuaren jatorriari buruzko kondaira, Lao Tsek emigraziorako bidean sortua
Nekazariaren mintzaldia bere idiari
Erbestealdiaren iraupenaz hausnarrean
Kontzentrazio-esparruetako borrokalariei
Muturreko jazarpenaren garaiotan
Soldadu naziaren emazteari buruzko kanta
[gure hiriak hondakinetan zeudela]
Te-sustraiz egindako lehoi txinatar bati buruz
Poeta greziar berantiar bat irakurtzen
Garai txar bateko maitasun-kanta
Buruzagiak azalduko dizue: gerlak
lau aste iraungo du. Udazkena iristean
bueltan izango zarete. Baina
udazkena joan eta etorriko da
eta berriz ere joan eta etorriko da hainbat aldiz, eta zuek
ez zarete itzuliko.
Margolariak azalduko dizue: makinek
guretzat egingo dute lan. Oso gutxik
hil beharko dute. Baina
ehunka mila hilko zarete, inork inon inoiz
hiltzen ikusi dituenak baino gehiago.
Soilik entzutean Nordkappen,
Indian eta Transvaalen zaudetela, orduan baino ez dut jakingo
non egon daitezkeen noizbait zuen hilobiak.
Der Führer wird euch erzählen: der Krieg / Dauert vier Wochen. Wenn der Herbst kommt / Werdet ihn zurück sein. Aber / Der Herbst wird kommen und gehen / Und wieder kommen und gehen viele Male, und ihr / Werdet nicht zurück sein. / Der Anstreicher wird euch erzählen: die Maschinen / Werden es für uns schaffen. Sehr wenige / Werden sterben müssen. Aber / Ihr werdet sterben zu Hunderttausenden, so viele / Wie man nie wo sterben gesehen hat. / Wenn ich hören werde, ihr seid am Nordkap / Und in Indien und in Transvaal, werde ich nur wissen / Wo eure Gräber einmal zu finden sind.