Poesia kaiera
Poesia kaiera
William Butler Yeats
itzulpena: Juan Kruz Igerabide
2022, poesia
64 orrialde
978-84-17051-86-0
William Butler Yeats
1865-1939
 
Poesia kaiera
William Butler Yeats
itzulpena: Juan Kruz Igerabide
2022, poesia
64 orrialde
978-84-17051-86-0
aurkibidea
 

 

Swiften hilartitza

 

Swift betiko atsedenerantz itsasoratu da;

han, haserre basatiak ezingo du

gehiago zauritu haren bularra.

Imita ezazu, ausartzen bazara,

munduan zehar zoazen bidaiari ergel horrek;

hark giza askatasunaren alde jokatu zuen.

 

Swift's Epitaph

Swift has sailed into his rest; / Savage indignation there / Cannot lacerate his breast. / Imitate him if you dare, / World-besotted traveller; he / Served human liberty.