Poesia kaiera
Stephane Mallarme
itzulpena: Josu Landa
Poesia kaiera
Stephane Mallarme
itzulpena: Josu Landa
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-89-8
Stephane Mallarme
1842-1898
 
 

 

Agur

 

Hagun honek, bertso birjinak,

kopa baino ez du desira;

urrunean itotzen dira

petik gora itsas laminak.

 

Ontziz gabiltza, lagun minak,

nik jada popan dut kadira,

zuen brankan dira erdira

tximista-neguen uhinak.

 

Horditze ederrak obligatu,

kulunkak ez nau ikaratu,

zut diot agurra isuria

 

—bakardade, izar, uharri—

oihal honen kezka zuria

merezi duen guztiari.

 

Salut

Rien, cette écume, vierge vers / A ne désigner que la coupe ; / Telle loin se noie une troupe / De sirènes mainte à l'envers. // Nous naviguons, ô mes divers / Amis, moi déjà sur la poupe / Vous l'avant fastueux qui coupe / Le flot de foudres et d'hivers ; // Une ivresse belle m'engage / Sans craindre même son tangage / De porter debout ce salut // Solitude, récif, étoile / A n'importe ce qui valut / Le blanc souci de notre toile.