Poesia kaiera
Poesia kaiera
Georg Trakl
itzulpena: Anton Garikano
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-52-2
Georg Trakl
1887-1914
 
 

 

Gizakia

 

Gizakia su-leizeen aurrean jarria,

Danbor-errepika bat, gerlari ilunen bekokiak,

Urratsak odol-lainoan zehar; burdina beltzaren hotsa,

Etsia, gaua garun hitsetan:

Hemen Evaren itzala, ehiza eta diru gorria.

Argia hodeiak urratzen, azken afaria.

Isiltasun goxo bat bizi da ogi eta ardotan

Eta elkartuak hamabi dira.

Gauez garrasi egiten dute olibo-adarren azpian ametsetan;

San Tomas eskua zaurian barneratzen.

 

Menschheit

Menschheit vor Feuerschlünden aufgestellt, / Ein Trommelwirbel, dunkler Krieger Stirnen, / Schritte durch Blutnebel; schwarzes Eisen schellt, / Verzweiflung, Nacht in traurigen Gehirnen: / Hier Evas Schatten, Jagd und rotes Geld. / Gewölk, das Licht durchbricht, das Abendmahl. / Es wohnt in Brot und Wein ein sanftes Schweigen / Und jene sind versammelt zwölf an Zahl. / Nachts schrein im Schlaf sie unter Ölbaumzweigen; / Sankt Thomas taucht die Hand ins Wundenmal.