Poesia kaiera
Poesia kaiera
Georg Trakl
itzulpena: Anton Garikano
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-52-2
Georg Trakl
1887-1914
 
 

 

Udaberri alaia

 

                         1

 

Lugorrian barrena doan errekan

Iazko ihi lehorra zutik.

Grisean barrena soinuak miragarri hegan,

Simaur beroaren hatsa airean.

 

Sahatsetako gerbak haizetan astiro kulunkan,

Soldadu bat bere abesti tristea ameslari kantatzen.

Belardi-zerrenda badoa haizaturik eta nekaturik,

Haur baten silueta samur eta leun.

 

Urkiak hor, arantzarte beltza,

Irudiak ere ketan deseginda ihesi.

Berde argia loretan eta hurrengoa hondatzen

Eta apoak jaiotzen porru berrien artean.

 

                         2

 

Bihotzez maite zaitut, latsari zakar.

Zeruaren urrea darama ibaiak oraindik.

Arraintxo batek pasaeran argi eman eta itzali;

Argizarizko begitarte bat darie haltzei.

 

Ezkilak lorategietan luze eta otzan hondoratzen

Txori txiki bat txioka zoroaren pare.

Gari leuna handituta isilik eta liluraz

Eta erleak oraindik bilketan gogotsu.

 

Zatoz, maite, langile nekatuagana!

Izpi epel batek jotzen dio etxola.

Basoa latz eta hits doa arratsean

Eta noizbehinka kimuak alai lehertzen.

 

 

                         3

 

Baina jaiotzear den orok eri dirudi!

Sukar-hats bat herrixkaren inguruan;

Baina espiritu goxo batek adarretatik keinu egin

Eta arima irekitzen du zabal eta larri.

 

Jario loratu bat eztiro-eztiro bidean

Eta jaiogabea bere atsedena zaintzen.

Maitaleak beren izarretarantz loratuz

Arnasa gauean gozoago dariela.

 

Bizi dena min emateraino da on eta zinezko;

Eta harri zahar batek ukitzen zaitu isilik:

Zinez! Zuekin egongo naiz beti.

Oi aho, sahats zurian dar-dar!

 

Heiterer Frühling (2. Fassung)

1

Am Bach, der durch das gelbe Brachfeld fließt, / Zieht noch das dürre Rohr vom vorigen Jahr. / Durchs Graue gleiten Klänge wunderbar, / Vorüberweht ein Hauch von warmem Mist. / An Weiden baumeln Kätzchen sacht im Wind, / Sein traurig Lied singt träumend ein Soldat. / Ein Wiesenstreifen saust verweht und matt, / Ein Kind steht in Konturen weich und lind. // Die Birken dort, der schwarze Dornenstrauch, / Auch fliehn im Rauch Gestalten aufgelöst. / Hell Grünes blüht und anderes verwest / Und Kröten schliefen durch den jungen Lauch.

2

Dich lieb’ ich treu du derbe Wäscherin. / Noch trägt die Flut des Himmels goldene Last. / Ein Fischlein blitzt vorüber und verblaßt; / Ein wächsern Antlitz fließt durch Erlen hin, // In Gärten sinken Glocken lang und leis, / Ein kleiner Vogel trällert wie verrückt. / Das sanfte Korn schwillt leise und verzückt / Und Bienen sammeln noch mit ernstem Fleiß. // Komm Liebe nun zum müden Arbeitsmann! / In seine Hütte fällt ein lauer Strahl. / Der Wald strömt durch den Abend herb und fahl / Und Knospen knistern heiter dann und wann.

3

Wie scheint doch alles Werdende so krank! / Ein Fieberhauch um einen Weiler kreist; / Doch aus Gezweigen winkt ein sanfter Geist / Und öffnet das Gemüte weit und bang. // Ein blühender Erguß verrinnt sehr sacht / Und Ungebornes pflegt der eignen Ruh. / Die Liebenden blühn ihren Sternen zu / Und süßer fließt ihr Odem durch die Nacht. // So schmerzlich gut und wahrhaft ist, was lebt; / Und leise rührt dich an ein alter Stein: / Wahrlich! Ich werde immer bei euch sein. / O Mund! der durch die Silberweide bebt.