Poesia kaiera
Poesia kaiera
Anne Hebert
itzulpena: Aiora Jaka Irizar
2024, poesia
64 orrialde
978-84-19570-19-2
Anne Hebert
1916-2000
 
 

 

Euripean

 

A, zenbat dirauen euriak!

Freskura mantsoa

Mundu berebaitaratu

Geldo eta eztiaren gainean.

 

Euriak euriak

Euri mantso mantsoak

Bustitzen du lo dagoena

Bereganantz tiratuz lozorro gardena

Aterpe isurbera hauskor batek nola.

 

Euripean

Erdi gorderiko egonlekua

Etxarte ezkutua

Non atsekabezko keinuek

Islak baitirudite

Ur xahu dardartian

 

Eguneko tanta guztiak

Lo dagoenaren gainera isuriak.

 

Doi-doi antzematen dugu haren bihotza

Egun argitu berrian

 

Zeina bere atsekaberantz

Tiratzen baitu lo dagoenak

Ur-errezel bat bezala.

 

Sous la pluie

Ah que la pluie dure ! / Lente fraîcheur / Sur le monde replié / Passif et doux. // Pluie pluie / Lente lente pluie / Sur celle qui dort / Ramenant sur soi le sommeil transparent / Tel un frêle abri fluide. // Séjour à demi caché / Sous la pluie / Cour intérieure dérobée / Où les gestes de peine / Ont l’air de reflets dans l’eau / Tremblante et pure // Toutes les gouttes du jour / Versées sur celle qui dort. // Nous n’apercevons son coeur / Qu’à travers le jour qu’il fait // Le jour qu’elle ramène / Sur sa peine / Comme un voile d’eau.