Poesia kaiera
Poesia kaiera
Miguel Hernandez
itzulpena: Josu Landa
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-62-1
Miguel Hernandez
1910-1942
 
 

 

 

Zure begia nire begitik

itzuri ostean, itzultzen,

eskas direnen mortu horretan

zehar ibili ondoren.

 

Zure ahoa berriz da bueltan

nirea utzi eta gero,

oraindik hegan nahi luketen

musu hilak direlako.

 

Zure besoa niretik jausi

geroztik berriz goititu,

zure baitako atsekabeaz

gibelera egin baitu.

 

Tus ojos se me van / de mis ojos y vuelven / después de recorrer / un páramo de ausentes. // Tu boca se me marcha / de mi boca y regresa / con varios besos muertos / que aún baten, que aún quisieran. // Tus brazos se desploman / en mis brazos y ascienden / retrocediendo ante esa / desolación que sientes.