Poesia kaiera
Poesia kaiera
Miguel Hernandez
itzulpena: Josu Landa
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-62-1
Miguel Hernandez
1910-1942
 
 

 

 

Xahu-laño zarenez zatzaizkit hilkizun...

Aitortzen dut, maitea, nauzu erruduna,

musu emate baten lapur bihoztuna,

masaileko lorea xurgatu bainizun.

 

Masaileko lorea xurgatu bainizun,

loriazko gertari hartako egunaz

gero zure masaila, kezkaz eta astunaz,

hostorik gabe horail lurreratzen zaizu.

 

Iratxo batek, musu gaizkile harenak,

etengabean dizu jazartzen mazela,

garbiago, beltzago eta handiago.

 

Eta itzarrik zaude, ardura gorenaz,

nire ahoa zaintzen, arreta itzelaz,

ez ote den grinaren menpeko izango.

 

Te me mueres de casta y de sencilla: / estoy convicto, amor, estoy confeso / de que, raptor intrépido de un beso, / yo te libé la flor de la mejilla. // Yo te libé la flor de la mejilla, / y desde aquella gloria, aquel suceso, / tu mejilla, de escrúpulo y de peso, / se te cae deshojada y amarilla. // El fantasma del beso delincuente / el pómulo te tiene perseguido, / cada vez más potente, negro y grande. // Y sin dormir estás, celosamente, / vigilando mi boca ¡con qué cuido! / para que no se vicie y se desmande.