Arrotza naiz lur honetan
Bizitza da aldaberena
Izana iragankorrena
Nola antzigarra urtzen den
Haizea arina den legez
Arrotza naiz lur honetan
Behin batez muga igarota
Nondik zatoz nora zoaz
Bihar atzo zer axola
Aldatuz doa bihotza
Ez barkamen ez errima
Ukitu zure lokia
Begietan duzun haurra
Hobe apaltzea argiak
Hobe luzatzea gaua
Zahartu da eguerdia
Eder arbolak urrian
Non ote da ume hura
Harritzen nau ispiluan
Bidaiari ezezagunak
Oinak huts arrotz musua
Isiltasun zara egin
Astiro eta duzu igarri
Zer duzun orain desberdin
Nola izan zinen hartan
Jausi den orenen hautsa
Luzea da zahartzea
Hatzen artetik harea
Da gora doan ur hotza
Da handituz doan lotsa
Larru ondua txilioka
Luze da zernahi izatea
Orori uko egitea
Sumatzen da antzaldaketa
Geure baitan dakarrena
Mantso belaunikatzea
Oi itsaso sakon samina
Noiz datoz itsasaldiak
Zenbat urte-lipar behar
Ukatzeko geure izana
Zergatik hainbertze faza
Bizitza da aldaberena
Izana iragankorrena
Nola antzigarra urtzen den
Haizea arina den legez
Arrotza naiz lur honetan
J’arrive ou je suis étrangere
Rien n’est précaire comme vivre / Rien comme être n’est passager / C’est un peu fondre pour le givre / Et pour le vent être léger / J’arrive où je suis étranger / Un jour tu passes la frontière / D’où viens-tu mais où vas-tu donc / Demain qu’importe et qu’importe hier / Le coeur change avec le chardon / Tout est sans rime ni pardon / Passe ton doigt là sur ta tempe / Touche l’enfance de tes yeux / Mieux vaut laisser basses les lampes / La nuit plus longtemps nous va mieux / C’est le grand jour qui se fait vieux / Les arbres sont beaux en automne / Mais l’enfant qu’est-il devenu / Je me regarde et je m’étonne / De ce voyageur inconnu / De son visage et ses pieds nus / Peu a peu tu te fais silence / Mais pas assez vite pourtant / Pour ne sentir ta dissemblance / Et sur le toi-même d’antan / Tomber la poussière du temps / C’est long vieillir au bout du compte / Le sable en fuit entre nos doigts / C’est comme une eau froide qui monte / C’est comme une honte qui croît / Un cuir à crier qu’on corroie / C’est long d’être un homme une chose / C’est long de renoncer à tout / Et sens-tu les métamorphoses / Qui se font au-dedans de nous / Lentement plier nos genoux / Ô mer amère ô mer profonde / Quelle est l’heure de tes marées / Combien faut-il d’années-secondes / À l’homme pour l’homme abjurer / Pourquoi pourquoi ces simagrées / Rien n’est précaire comme vivre / Rien comme être n’est passager / C’est un peu fondre pour le givre / Et pour le vent être léger / J’arrive où je suis étranger