Poesia kaiera
Poesia kaiera
Alda Merini
itzulpena: Aiora Enparantza Armentia
2021, poesia
64 orrialde
978-84-17051-73-0
Alda Merini
1931-2009
 
Poesia kaiera
Alda Merini
itzulpena: Aiora Enparantza Armentia
2021, poesia
64 orrialde
978-84-17051-73-0
aurkibidea

Aurkibidea

hitzaurrea

[zainak haz daitezen orain]

Konkorduna

Orfeoren presentzia

San Luis Gonzagaren estasia

Koloreak

Ama birjina

Bakarrik egongo naiz?

Ezkontza erromatarra

Harrokeriaren sorrera

[antsietateak bere kolorea]

Testamentua

Begi hauetatik

Ereserkia

Antzinako lirika

Genesia

[errazagoa izango litzateke]

[ez, ez nazazu itzali oraindik]

Izango banu

[nire hitza bota nuen]

[agur esan nizun]

[poetek gauez egiten dute lan]

Emakumea naiz

Poesiari kantua

[bart maitasuna zen]

[joan egin zinen]

[ez, ez itzuli]

[zugan ezagutu nituen mirariak]

[bart osteria Giocondaren behealdean]

[eta horregatik ez dizut telefonoz deituko]

[eroetxe hitza]

[eroetxea kaxa handi bat da]

[atean pilatzen dira biktimak]

[pentsamendu, hitzik gabe nago]

[harmonia bat entzuten da]

Jordanetik gertu

[mediku porrokatuak gauez]

[iztaiak arimaren indarra dira]

[txoria nintzen]

[epai latzak idatzi ditut zuretzat]

[poemarik ederrenak]

[han behean, kondenatuak hiltzen ziren lekuan]

Lur santua

Matxinada

[gorputza, laido gris]

[lerroak pilatutako hautsa dira]

[zu zinen egia]

[insomnio gauak ditugu]

[sua piztu nuen]

[atzo mina jasan nuen]

Latsariak

[heriotzaren itxura batzuetan]

[hogeita batean jaio nintzen udaberriz]

[espazio espazio handia nahi dut]

[soka lepoan jartzen zigutenean]

[zurekin korrika egin]

Charles Charlot Charcot

[zoratuta nago, zoratuta]

[ez dut inoiz Taranto eder ikusiko]

Alda Merini

Berokia

Amantala

Senarraren kanta

[utzi ospa egiten, otoi]

[eta zuk, beldurraren gaizkileak]

[zigarroa ireki dut]

[o madarikatu, Jauna, traizio egin zidana]

[deitu ere egin nazakezu]

[nire poesia sua bezain kartsua da]

[entzun gauzak azkar pasatzen]

[arima, hitza bakarrik]

[zugandik ez nuen espero]

Haurra

Gurutzearen poema

[badaude]

[ni bezalakoek]

[isiltasuna behar dut]

[gazte guztiei gomendatzen diet]

Emakume guztiei...

[egia bera da beti]

[gure existentziaz erabat ezjakin]

[aurpegi maltzur bat dago]

[hiri beltza naiz]

Maskarak

Ahizpari

Erle txiki amorratu bat naiz

[ez bazatoz hona]

[zaratarik entzuten ez den etxe]

Erosi: 9,50
Ebook: 3,12

Aurkibidea

hitzaurrea

[zainak haz daitezen orain]

Konkorduna

Orfeoren presentzia

San Luis Gonzagaren estasia

Koloreak

Ama birjina

Bakarrik egongo naiz?

Ezkontza erromatarra

Harrokeriaren sorrera

[antsietateak bere kolorea]

Testamentua

Begi hauetatik

Ereserkia

Antzinako lirika

Genesia

[errazagoa izango litzateke]

[ez, ez nazazu itzali oraindik]

Izango banu

[nire hitza bota nuen]

[agur esan nizun]

[poetek gauez egiten dute lan]

Emakumea naiz

Poesiari kantua

[bart maitasuna zen]

[joan egin zinen]

[ez, ez itzuli]

[zugan ezagutu nituen mirariak]

[bart osteria Giocondaren behealdean]

[eta horregatik ez dizut telefonoz deituko]

[eroetxe hitza]

[eroetxea kaxa handi bat da]

[atean pilatzen dira biktimak]

[pentsamendu, hitzik gabe nago]

[harmonia bat entzuten da]

Jordanetik gertu

[mediku porrokatuak gauez]

[iztaiak arimaren indarra dira]

[txoria nintzen]

[epai latzak idatzi ditut zuretzat]

[poemarik ederrenak]

[han behean, kondenatuak hiltzen ziren lekuan]

Lur santua

Matxinada

[gorputza, laido gris]

[lerroak pilatutako hautsa dira]

[zu zinen egia]

[insomnio gauak ditugu]

[sua piztu nuen]

[atzo mina jasan nuen]

Latsariak

[heriotzaren itxura batzuetan]

[hogeita batean jaio nintzen udaberriz]

[espazio espazio handia nahi dut]

[soka lepoan jartzen zigutenean]

[zurekin korrika egin]

Charles Charlot Charcot

[zoratuta nago, zoratuta]

[ez dut inoiz Taranto eder ikusiko]

Alda Merini

Berokia

Amantala

Senarraren kanta

[utzi ospa egiten, otoi]

[eta zuk, beldurraren gaizkileak]

[zigarroa ireki dut]

[o madarikatu, Jauna, traizio egin zidana]

[deitu ere egin nazakezu]

[nire poesia sua bezain kartsua da]

[entzun gauzak azkar pasatzen]

[arima, hitza bakarrik]

[zugandik ez nuen espero]

Haurra

Gurutzearen poema

[badaude]

[ni bezalakoek]

[isiltasuna behar dut]

[gazte guztiei gomendatzen diet]

Emakume guztiei...

[egia bera da beti]

[gure existentziaz erabat ezjakin]

[aurpegi maltzur bat dago]

[hiri beltza naiz]

Maskarak

Ahizpari

Erle txiki amorratu bat naiz

[ez bazatoz hona]

[zaratarik entzuten ez den etxe]

 

 

Gutunak

 

Zure maitasun-gutunak berrikusi ditut

distantziaren argitasunarekin

ia aiherrik gabe.

 

Ilusioak indarrez eusten gintuen,

asmoek iraun zezaten erreguka,

besarkadetan heltzen genuen elkar.

Maitaleen betirakoa hitzematen diogu elkarri,

gure espiritu zerutiarrez ziur.

 

...Eta utzi ahal izan nauzu,

eta sumatu ahal izan duzu beste argi bat

nire sorbalden ondoan jarraituko zuena.

 

Jatorri eskasetatik berpiztu ninduzun

musika zerutiarren apeuez,

desadostasun minbera bihurtu ninduzun,

espazioa, zu bizitza osoa bila,

nire denbora akats batekin habitatzeko.

 

...Eta zure gutunak bakarrik utzi zenizkidan,

zure faltan berredan ahal izateko!

 

Lettere

Rivedo le tue lettere d’amore / illuminata, adesso, dal distacco; / senza quasi rancore... // L’illusione era forte a sostenerci; / ci reggevamo entrambi negli abbracci / pregando che durassero gli intenti, / ci promettemmo il “sempre” degli amanti, / certi nei nostri spiriti d’Iddii... // ... E hai potuto lasciarmi, / e hai potuto intuire un’altra luce / che seguitasse dopo le mie spalle! // Mi hai suscitato dalle scarse origini / con richiami di musica divina, / mi hai resa divergenza di dolore, / spazio per la tua vita di ricerca / per abitarmi il tempo di un errore... // ... E mi hai lasciato solo le tue lettere / onde ne ribevessi la mia assenza!