Poesia kaiera
Poesia kaiera
Louis Aragon
itzulpena: Itziar Diez de Ultzurrun Sagalà
2019, poesia
64 orrialde
978-84-17051-32-7
Louis Aragon
1897-1982
 
 

 

Dantzarako bertsoak

 

Igande edo astelehenean

Gau goiz gauerdi nahiz eguerdian

Infernu edo paradisuan

Maitasunak ohi dira berdinak

Hala erran nizun atzo bertan

        Lo eginen dugu elkarrekilan

 

Atzo bertan eta berdin bihar

Zu baitzaitut nire bide bakar

Bihotza dut zure eskuetan

Pilpiraz zurearen parean

Giza aldiak iraun bitartean

        Lo eginen dugu elkarrekilan

 

Maite izan zena izanen da

Zerua goian gure izara

Estu zaitut nire besoetan

Hain zaitut maite non dardaretan

Hasi bainaiz Zuk nahi artean

        Lo eginen dugu elkarrekilan

 

Vers à danser

Que ce soit dimanche ou lundi / Soir ou matin minuit midi / Dans l'enfer ou le paradis / Les amours aux amours ressemblent / C'était hier que je t'ai dit / Nous dormirons ensemble // C'était hier et c'est demain / Je n'ai plus que toi de chemin / J'ai mis mon cœur entre tes mains / Avec le tien comme il va l'amble / Tout ce qu'il a de temps humain / Nous dormirons ensemble // Mon amour ce qui fut sera / Le ciel est sur nous comme un drap / J'ai refermé sur toi mes bras / Et tant je t'aime que j'en tremble / Aussi longtemps que tu voudras / Nous dormirons ensemble