Aurkibidea
PORTUAN UME
LIBURUAK LEIHO
Langue et civilisation françaises
ONTZIA METAFORA
GELTOKI ONDOKO ETXEA
GÜNTERREN MALURA
MONIQUEREN ARAOA
ITSASOA EZ DA NEUTRALA
Amerikaren konkista ezinezkoa gertatzen bada ere kontsolagarri
UMEAREN HERIOTZA
Aurkibidea
PORTUAN UME
LIBURUAK LEIHO
Langue et civilisation françaises
ONTZIA METAFORA
GELTOKI ONDOKO ETXEA
GÜNTERREN MALURA
MONIQUEREN ARAOA
ITSASOA EZ DA NEUTRALA
Amerikaren konkista ezinezkoa gertatzen bada ere kontsolagarri
UMEAREN HERIOTZA
IDURIAREN MUGA
Ez naiz exiliatua ez naiz atzerriratua ez naiz iheslaria
Ez naiz gerlaria baina umea itsasoratu egin zen
Montevideo berritarako joalea naiz
Eta metaforari bizia ematen ikasi nuela esanen banu
Ez zenukete zertan zuzendu behar
Ez naiz itzuliko ezin dut itzuli
Aditz honen adiera guztiak dira onak zuen bertsioan
Egokia izanen da labirintu gaziari buruzko oin-oharra
Borgesen aipamen baten emaitza zarete denak
This is not the Plymouth ferry !
Portu bat dudala aberri esanen dut adibidez
Zerbait galdu nuela kairen batean
Niregandiko zerbait gelditu zela
Despedidarik gabeko abiatze batean
Ez dakit zer ez dut inoiz jakinen
Eta hau ez da mehatxu liriko bat
Maitale ukatua bezala sasitartzera noa hondoratuz
This is not the Plymouth ferry !
Idazten ahal dut ez zela hau nik espero nuen ontzia
Kritikoek maite duzue heterodoxia
Itzul ezazue itzul ezazue lotsarik gabe
Hondora doan ontzian
Hondora doalako noa
Ni porturik ez duten Montevideotarat
Menturaz ez dut inoiz helburu joko
Nik dakita nora naramaten ez
Zuzen ezazue mesedez nora noan
Itsasoratu egin nintzen behintzat eta ez naiz gelditu kaian
Betiko kopla epela gogoan ontziratuko banintz
Bezalako hasperenak eginez
This is not the Plymouth ferry !
This is not the Plymouth ferry !