Zergatik, Jainko errukiorra
zergatik zaie krimen
berandutzen den heriotza bilatzea
bizitza hau zaigunean
neke eta etsimen?
Penek zamatuta,
zein bularrek eutsi?
Ez ote du bidaiari nekatuak
gorputzak behar duen
atsedena merezi?
Jasaten ez duenak
mendean duen oinazea,
zergatik, diotenez, haserretzen zara
makurtzen badu burua
hilobien artean?
Infernua munduan
mugabako infernua
arimaren gutizia den hondorik gabeko
hilobitik harantzago
begiak ezin neurtua
Hau egia bada
hau egiaren latza!
Edo dauzkagun ugarietatik uzten diguzu
infernu bakarra
edo urrikal bekizu tristea, Jainko beratza!
¿Por que, Dios piadoso, / por que chaman crime / ir en busca da morte que tarda, / cando a un esta vida / lle cansa e lle afrixe? // Cargado de penas, / ¿que peito resiste? / ¿Cal rendido viaxeiro non quere / Busca-lo descanso / que o corpo lle pide? // ¿Por que se un non rexe / as dores que o oprimen, / por que din que te amostras airado / de que un antre as tombas / a frente recrine? // Inferno no mundo, / e inferno sin límites / máis alá desa cova sin fondo / que a ialma cobiza / que os ollos non miden. // Se é que esto é verdade, / ¡verdade terrible!, / ou deixade un inferno tan soio / de tantos que eisisten, / ou si non, Dios santo, piedade dos tristes.