Poesia kaiera
Poesia kaiera
May Ayim
itzulpena: Garazi Ugalde Pikabea
2020, poesia
64 orrialde
978-84-17051-55-6
May Ayim
1960-1996
 
 

 

alemania udazkenean

 

ez da egia

egia ez denik

halaxe izan zen

lehenik lehenengoz gero berriro

 

halaxe da

 

kristal hautsien gaua:

1938ko azaroan

zapart egin zuten lehenengoz

leihoetako beirek

gero

behin eta berriro

giza hezurrek

judutar eta beltzenek eta

eri eta ahulenek

ijito, erromani eta

poloniarrenek lesbiana eta

gayenek hauenek eta horienek

eta haienek eta besteenek

eta eta

 

lehenik bakan batzuk gero asko

 

gero eta gehiago:

eskua jaso eta bat eginez

txaloak joz

edo gordean aho zabalik begira

hura bezala

eta hura

eta hori eta hori

eta hori eta hura

lehenik noiz edo noiz

gero behin eta berriro

 

jada berriro?

 

kasu bakan bat:

1990eko azaroan

angolako antonio amadeo

neonaziek zuten

eberswalden

erail

handik gutxira emakume zuri

alemaniar bat haren umeaz

zen erditu

emakumearen etxea

handik laster

zuten triskatu

 

aizu eta

 

polizia

hain zen berant iritsi

berantegi izan baitzen

eta egunkariek hainbeste zituzten hitzak

neurtu

isiltasuna baitzuten berdindu

eta telebistan irudirik ez

erailketaz

 

gertakariaz azalpenik ez:

 

alemania bateratu berrian

bere buruari hain gogotsu

gogotsuegi

birbateratu deritzon horretan

bertan erre zituzten

han eta hemen

lehenik etxeak

gero pertsonak

 

lehenik ekialdean gero mendebaldean

gero

lurralde osoan

 

lehenik lehenengoz gero berriro

 

ez da egia

egia ez denik

halaxe izan zen

 

halakoxea da

alemania udazkenean

ikaratzen nau neguak

 

1992