Aurkibidea
Kantatzen diot Norberaren izanari
Amerika entzuten dut kantatzen
Gorputz elektrikoari kantatzen diot
Ordubete eromen eta bozkario hutserako
Ozeano uhinkaratik jendetzatik
Entzun nuenean egunaren akaberan
Ikusi nuen Louisianan haritza hazten
Batzuetan, maite dudan batekin
Astronomo aditua entzun nuenean
Guztiaren gainean isurtzen naiz
Beila bitxia egin nuen guda zelaian gau batez
Aurkibidea
Kantatzen diot Norberaren izanari
Amerika entzuten dut kantatzen
Gorputz elektrikoari kantatzen diot
Ordubete eromen eta bozkario hutserako
Ozeano uhinkaratik jendetzatik
Entzun nuenean egunaren akaberan
Ikusi nuen Louisianan haritza hazten
Batzuetan, maite dudan batekin
Astronomo aditua entzun nuenean
Guztiaren gainean isurtzen naiz
Beila bitxia egin nuen guda zelaian gau batez
Zu al zara nire zale berria?
Zu al zara nire zale berria?
Hasi aurretik, kontuz ibili, uste duzunaren aldean oso bestelakoa naiz seguru;
Pentsatzen duzu nigan aurkituko duzula zure ideala?
Uste duzu horren erraza dela ni bihurtzea zure maitale?
Uste duzu nire adiskidetasuna atsegin hutsa izango zaizula?
Uste duzu fidatzekoa eta leiala nauzula?
Ez duzu ikusten nire traza honetatik, nire eite lau eta onesgarri honetatik harago?
Iruditzen zaizu benetako lur batean zatozela benetako gizon heroiko batengana?
Ez al duzu pentsatu, Oi ameslaria, ez ote den guztia kimera, ilusio hutsa?
Are You the New Person Drawn Toward Me?
Are you the new person drawn toward me? / To begin with take warning, I am surely far different from what you suppose; / Do you suppose you will find in me your ideal? / Do you think it so easy to have me become your lover? / Do you think the friendship of me would be unalloy’d satisfaction? / Do you think I am trusty and faithful? / Do you see no further than this facade, this smooth and tolerant manner of me? / Do you suppose yourself advancing on real ground toward a real heroic man? / Have you no thought O dreamer that it may be all maya, illusion?