Aurkibidea
Aurkibidea
Mina
Urriko arrats ezin hobe honetan nahi nuke
itsasoaren urertz urrunean paseatu;
urrezko harea, eta ur berdeak,
eta zeru garbia niri so paratu.
Izan garaia, bikaina, aparta nahi nuke,
erromatar eme bat itxuratu;
itsasoa lotzen duten uhin erraldoiekin eta haitz hilekin
eta hondartza zabalekin egoki batu.
Pausoa geldo, begiak hotz
eta ahoa mutu, neure burua abandonatu;
olatu urdinak granitoen kontra lehertzen
ikusi eta begirik ez kliskatu;
hegazti harrapariak arrain txikiak
jaten ikusi eta ez esnatu;
txalupa ahulak hondora litezkeela pentsatu
eta ez suspiriatu;
gizonik ederrena, zintzurra agerian datorrela
ikusi, eta maitatzerik ez desiratu.
Oharkabean, begirada galdu
eta sekula berriz ez topatu:
eta, zutik, zeruaren eta hondartzaren artean,
itsasoaren ahanztura eternal bilakatu.
Dolor
Quisiera esta tarde divina de octubre / pasear por la orilla lejana del mar; / que la arena de oro, y las aguas verdes, / y los cielos puros me vieran pasar. // Ser alta, soberbia, perfecta, quisiera, / como una romana, para concordar / con las grandes olas, y las rocas muertas / y las anchas playas que ciñen el mar. // Con el paso lento, y los ojos fríos / y la boca muda, dejarme llevar; / ver cómo se rompen las olas azules / contra los granitos y no parpadear; / ver cómo las aves rapaces se comen / los peces pequeños y no despertar; / pensar que pudieran las frágiles barcas / hundirse en las aguas y no suspirar; / ver que se adelanta, la garganta al aire, / el hombre más bello, no desear amar... // Perder la mirada, distraídamente, / perderla y que nunca la vuelva a encontrar: / y, figura erguida, entre cielo y playa, / sentirme el olvido perenne del mar.