Inplosioak
Mundua
ez da lizuna
basa eta balantzaria baino ez
Nahi nituen hautatu hitz batzuk
zu zeu ere aldatzeko modukoak
Har ezazu
nire taupaden hitza, maitagarri eta arrunt
Bidali zure seinaleak, igo
zure bandera ilun zirrimarratuak
baina heldu
niri eskutik.
Gerra oro da alferrik hildakoentzat
Sokan korapilatu zaizkit eskuak
eta ezin ezkila jo
Palankan izoztu zaizkit eskuak
eta ezin diot eragin
Gurpilean sartuta geratu zait oina
Dena amaitua denean eta etzaten garenean
lore garautsuen uztondoan
begiak zabal-zabal, ahoak begira-begira
urdin arterial birrinduz hautseztatuta
hutsa izango al da egin dudana
zuretzat ere?
Implosions
The world's / not wanton / only wild and wavering // I wanted to choose words that even you / would have to be changed by // Take the word / of my pulse, loving and ordinary / Send out your signals, hoist / your dark scribbled flags / but take / my hand // All wars are useless to the dead // My hands are knotted in the rope / and I cannot sound the bell / My hands are frozen to the switch / and I cannot throw it / The foot is in the wheel // When all is over and we're lying / in a stubble of blistered flowers / eyes gaping, mouths staring / dusted with crushed arterial blues // I'll have done nothing / even for you?