% 100 basque
% 100 basque
2001, nobela
232 orrialde
84-95511-41-X
azala: Yves Klein
Itxaro Borda
1959, Baiona
 
2021, nobela
2012, nobela
2009, nobela
2007, nobela
2005, nobela
2000, poesia
1998, poesia
1996, nobela
1996, nobela
1994, nobela
1991, poesia
1986, poesia
1984, nobela
 
% 100 basque
Itxaro Borda, 2001
kritikak:
Ironia eta gaiztakeria ezaugarritzat dituen lana, Pilar Iparragirre, Argia, 2001-04-01
«Hizkuntzari dagokionean ere, saiatu da Itxaro Borda zer edo zer interesgarria eskaintzen: euskara barrokoa, alegia euskara batua zein librea, hitz jokoz eta lehengo idazleen erreferentziaz jositako hizkera. ».
Ezin utzi gazta jateari, Ana Urkiza, Euskaldunon Egunkaria, 2001-04-07
«Bi tradizioren arteko bermea da liburua. Bordak definizio idealizatu edo estereotipatuegi bat du abiapuntu, eta paradisutzat jo daitekeen mundu horretatik ihes egiteko nahia eta beharra agertzen du».
Gasna-bidea, Felipe Juaristi, El Diario Vasco, 2001-04-28
«Liburuan gogoeta gehiago dago narratiba baino, edo narratiba bihurtu nahi ez duen gogoeta da nagusi. Euskaltasunari, nortasunari buruz... Eta bada gasna-bidetik zehar egindako bidaiaren kronika; edo bidaia horrek irekitzen ditu gogoaren ateak».
Saiakera eleberritua edota sozietate inarrositua, Mikel Asurmendi, Irunero, 2001-07-01
«Liburua umore klabean idatzia dago, baina tragedia bat islatzen du aldi berean. Iparraldeko euskal komunitatearen bilakabide garratza eta ankerra gogotik astintzen du Bordak».
Tasmaniako otsoa eta bi, Markos Zapiain, Ostiela!, 2001-09-01
«Bola magikoa baita gasna, haurtzaroaren, oraingo arazo politiko, ekonomiko, psikologiko eta soziologikoen, eta etorkizun malerusaren berri ematen digu. Bordaren metodoa ez da dialektikoa, baizik mistiko ezkertiarra».
%100 basque, Beņat Sarasola, Papereko ZuZeu, 2010-12-05
«Liburu parodiko bezain zolia, kritikoa, zorrotza, ausarta; esan daiteke inoiz ez dela gisa honetan idatzi gurean. Gainera, formalki ere desafio bat da nobelaren egitura tradizionalari, fikzioaren eta saiakeraren arteko muga urratzen duelarik maiz».