Aurkibidea
Hitzaurrea
Iņigo Aranbarri
Koldo Izagirre
Gibraltar-tik
1914ko urtarrilean
Rotterdam-etik
1914ko urtarrilean
Tyne ibaitik
1914ko otsailean
Savona-tik
1914ko otsailaren 12, 15 eta 23an
Sagunto-tik
1914ko martxoaren 13an
Rotterdam-etik
1914ko martxoaren 27an
Newcastle-tik
1914ko martxoaren 31n eta apirilaren 4an
Erandion
1914ko apirilaren 12an
Cardiff eta Barry Dock-etik
1914ko maiatzaren 13, 15 eta 18an
Ingalaterratik albisteak
1914ko maiatzaren 21ean
Venezia-tik
1914ko maiatzaren 19an
Sfax-etik
1914ko maiatzaren 19an
Genoa-tik
1914ko maiatzaren 31n eta ekainaren 3an
Sagunto-tik
1914ko ekainaren 21ean
Durban-go ekanduak
1914ko uztailean
Nire lehenengoz Buenos Aires-era joatea
1914ko abuztuan
Middlesbrough-etik
1914ko irailaren 11 eta 13an
Cargo Flect-etik
1914ko irailaren 15ean
Middlesbrough-etik
1914ko irailaren 18 eta 22an
Lisboa-tik
1914ko urriaren 10ean
Anberes
1914ko urriaren 14an
Barakaldon
1914ko azaroaren 10ean
Cardiff-etik
1914ko azaroaren 22 eta 23an
Barry Dock-etik
1914ko azaroaren 26an
Lisboa-tik
1914ko abenduaren 4an
Errumania
1914ko abenduan
Cardiff-etik
1915eko urtarrilaren 3an
Genoa-tik
1915eko urtarrilaren 29an
Aguilas-ko Hornillo-tik
1915eko otsailaren 9an
Cardiff-etik
1915eko otsailaren 24an eta martxoaren 8, 11 eta 13an
Itsasoan
1915eko martxoaren 23an
Genoa-tik
1915eko martxoaren 29an
Almeria-tik
1915eko apirilaren 14an
Irlandako itsasotik
Itsas egunekotik hartua 1915eko apirilaren 24an
Ardrossan-dik
1915eko apirilaren 26an
Glasgow-tik
1915eko maiatzaren 11n
Genoa-tik
1915eko maiatzaren 23 eta 31n eta ekainaren 3an
Mazarron-dik
1915eko ekainaren 6an
Glasgow-tik
1915eko ekainaren 26 eta 30ean eta uztailaren 1 eta 4an
Savona-tik
1915eko uztailaren 20, 21 eta 23an
Mazarron-dik
1915eko abuztuaren 1ean
Glasgow-tik
1915eko abuztuaren 25ean
Melilla-tik
1915eko irailaren 28 eta 29an
Glasgow-tik
1915eko urrian
Savona-tik
1915eko abenduan
Genoa-tik
1915eko abenduan
Huelva-tik
1916ko urtarrilaren 3an
Aurkibidea
Hitzaurrea
Iņigo Aranbarri
Koldo Izagirre
Gibraltar-tik
1914ko urtarrilean
Rotterdam-etik
1914ko urtarrilean
Tyne ibaitik
1914ko otsailean
Savona-tik
1914ko otsailaren 12, 15 eta 23an
Sagunto-tik
1914ko martxoaren 13an
Rotterdam-etik
1914ko martxoaren 27an
Newcastle-tik
1914ko martxoaren 31n eta apirilaren 4an
Erandion
1914ko apirilaren 12an
Cardiff eta Barry Dock-etik
1914ko maiatzaren 13, 15 eta 18an
Ingalaterratik albisteak
1914ko maiatzaren 21ean
Venezia-tik
1914ko maiatzaren 19an
Sfax-etik
1914ko maiatzaren 19an
Genoa-tik
1914ko maiatzaren 31n eta ekainaren 3an
Sagunto-tik
1914ko ekainaren 21ean
Durban-go ekanduak
1914ko uztailean
Nire lehenengoz Buenos Aires-era joatea
1914ko abuztuan
Middlesbrough-etik
1914ko irailaren 11 eta 13an
Cargo Flect-etik
1914ko irailaren 15ean
Middlesbrough-etik
1914ko irailaren 18 eta 22an
Lisboa-tik
1914ko urriaren 10ean
Anberes
1914ko urriaren 14an
Barakaldon
1914ko azaroaren 10ean
Cardiff-etik
1914ko azaroaren 22 eta 23an
Barry Dock-etik
1914ko azaroaren 26an
Lisboa-tik
1914ko abenduaren 4an
Errumania
1914ko abenduan
Cardiff-etik
1915eko urtarrilaren 3an
Genoa-tik
1915eko urtarrilaren 29an
Aguilas-ko Hornillo-tik
1915eko otsailaren 9an
Cardiff-etik
1915eko otsailaren 24an eta martxoaren 8, 11 eta 13an
Itsasoan
1915eko martxoaren 23an
Genoa-tik
1915eko martxoaren 29an
Almeria-tik
1915eko apirilaren 14an
Irlandako itsasotik
Itsas egunekotik hartua 1915eko apirilaren 24an
Ardrossan-dik
1915eko apirilaren 26an
Glasgow-tik
1915eko maiatzaren 11n
Genoa-tik
1915eko maiatzaren 23 eta 31n eta ekainaren 3an
Mazarron-dik
1915eko ekainaren 6an
Glasgow-tik
1915eko ekainaren 26 eta 30ean eta uztailaren 1 eta 4an
Savona-tik
1915eko uztailaren 20, 21 eta 23an
Mazarron-dik
1915eko abuztuaren 1ean
Glasgow-tik
1915eko abuztuaren 25ean
Melilla-tik
1915eko irailaren 28 eta 29an
Glasgow-tik
1915eko urrian
Savona-tik
1915eko abenduan
Genoa-tik
1915eko abenduan
Huelva-tik
1916ko urtarrilaren 3an
MAZARRON-DIK
1915eko ekainaren 6an
Sarritan esan ohi eustan txikitxua nintzenean neure amak:
Batxi, emoten deutsudan sartadagaz, bazoaz Murtziaraino.
Nik orduan uste izaten neban guztizko urrun egoala herri arrano hau, eta pentsamendu garratzak egin be bai, zelango herriren bat ez ete den.
Horra nondik, handia hazi naizenean noizik behinean ikusi beharra heldu jatan, baina behinik behinean Murtzia guztia Mazarron lakoa bada, ez ikusteko hobea da.
Joan naiz gaur herrira eta atzetik izan dodaz hor ehunen bat mutil txiki ingelesa naizelakoan, "Johnny, givi guan penny" esaten. Arraioa!
Ni ez banok ingelesa, ni euskalduna banok.
ŋE usté basco? ŋEse pueblo no é inglé? dinost agure batek.
Ez dozu ikusten ba gure ontziak ze ikurrin daukan atzean? Hortxe da ezagun ingelesak ez garela.
Karabinero batek dinost orduan:
Aquí casi toda es gente que no sabe de letra y por eso no conoce la bandera.
Zeuen ikurrina be ez dozue ezagututen? Gero etorriko zarie gu ilustretan hara gure herrira zuen ikurrina larregi be bazter guztietan ezagutzen daben tokira.
Orain bederatzi hilabete geure ontzia zamatu zen meatzez hemen. Ordutik eta hona besterik ez da zamatu. Mutilak, hemen jagok gosea!
ß
La Calera-tik eta Mazarrongo hurira hiru ordu baino gehiago dagoz oinez, eta, arranoa!, egun guztietan atzera eta aurrera oski guztiak apurtzen izan dodaz. Horra ba, atzo badakizue zer egin neban? Asto eder bat erosi sei ogerleko eta erdigatik. Orain ederki nabil eta inork atzera erosi nahi ez badeust, goazenean neugaz daroat, hahor nondik orduan izango garen barruan bat gehiago.
EKANDUAK
Adiskidetasuna harturik hemengo sendi batzuekin egun gitxian sumatu dodaz euren bizikeriaren zertzelada asko. Hemen ez dago hamasei urtetik gorako neskatilarik, ez egurastuten ez kalean zehar bakarrik ibilten denik. Beti ibilten da eurekin euren ama edo izeko edo beste pertsonaren bat, bertorako osoz itsusia delako neskatila bat bakarrik ikustea.
Senargaia agertzen jakonean, mutilak bati egiten dau hitz neskatilaren amagaz, eta inoiz be ez beragaz. Ikusi beleukez elkarregaz bakarrean zeresanak izango litzatezelako.
Mutil gazte gehienek dakie kitarra, mandurria edo laud deritzona joten, eta gauero joan ei dira euren maiteen etxera (lantzean batera) euren tramankuluekin euren bikaintasunak erakusten. Neskatilen etxekoak jakiten dabe zer ordu inguruan etorriko diren, eta gertu egoten dira gazte aldra hori hartzeko. Mutil aldra jesarten da hartarako ipinita dagozen jarlekuetan, eta berehala hasten da orkesta. Etxeko neskatilaren senargaia jesarten da bere aita-amen erdian, eta ahoz hitzik beren maiteari zuzendu ezin izan arren, beren musikagaz zuzentzen deutsoz beren bihotzaren txatalak. Burua beheraturik eta ezpainetan hainbat atsegingarrizko amets dituela eskertzen ditu harek bihar-etziko emazte zintzoak beren gogoaren barru-barrukoak maitekiro zuzentzen deutsezan tramankulu musikalariaren hari jakin eginiko hitzak.
Lau edo bost pieza joten dabezenean, agur eginda joaten dira mutilok beste adiskide baten emaztegaiaren etxera. Neskatilaren aita-amek laguntzen deutse ateraino, baina neskatilak ez. Harik eta ezkondu arte, ez ei ditu bertan behera uzten amak bere alabak, eta amarik ez daukanari egiten deutso zain, edo izeko edo aizta ezkondu, edo nor edo nork.
Gazteak ginenean, ene irakurlea, gu be sarritan joaten ginen neskatilen etxera, baina ez musika joten, ezpabe ze haginei eragiten baino. Halakoak ginen gu, kendu neskatilen aita-amari txitxi-koipetsu edo ahozpeko arrautzak eta katilukada esne garratzak eta, ipinten genduenean sabel zitala ondo, urten. Eta garratzena: gure herriko Trinkoniok bere emaztegai Mari Kontze Errotokerkoari hamazazpi afari garbitu ondoren, ezetza emon eutsan eta honez gainera, beheragoko koplak abestu:
Arratzu ta Mendata
alkarren onduan
bitarten Errotoker
hor beheko zuluan;
Mari Kontzen kontura
ai neure ahuan
hamaika kopau eder
sartun dot barruan.