Poesia kaiera
Poesia kaiera
Aime Cesaire
itzulpena: Iñigo Aranbarri
2014, poesia
64 orrialde
978-84-92468-54-6
Aime Cesaire
1913-2008
 
 

 

Ontasun berria

 

kontua ez da mundua egunsentiko hiltzaileen esku uztea

       heriotza-bizitza

       bizitza-heriotza

goiz-albaren hauspo-emaileak

haien larrutzaile-lepotik zintzilik bideak

oinetako berri-berriak bezala

ez gaude porrotaren aurrean

panelak baino ez dira desagertu gauez

bestela

euren oinatz amorratuak lur gainean

utzi zituzten zaldiak

odol miazkatuak berotutako muturrak

aizto artezak eta adar zoroak

euren zorrotik ateratzen dira

banpiro-txoriak oro moko sutu

itxurakerietan gozatzen

baina baita ibaiei bularra ematen dieten titiak ere

eta eskaintza-eskuen hutsuneetako kuia gozoak

 

ontasun berri bat dator zerumugan gero eta handiago

 

Nouvelle bonté

il n’est pas question de livrer le monde aux assassins / d’aube / la vie-mort / la mort-vie / les souffleteurs de crépuscule / les routes pendent à leur cou d’écorcheurs / comme des chaussures trop neuves / il ne peut s’agir de déroute / seuls les panneaux ont été de nuit escamotés / pour le reste / des chevaux qui n’ont laissé sur le sol / que leurs empreintes furieuses / des mufles braqués de sang lapé / le dégainement des couteaux de justice / et des cornes inspirées / des oiseaux vampires tout bec allumé / se jouant des apparences / mais aussi des seins qui allaitent des rivières / et les calebasses douces au creux des mains d’offrande / une nouvelle bonté ne cesse de croître à l’horizon