Poesia kaiera
Poesia kaiera
Idea Vilariño
itzulpena: Garazi Arrula Ruiz
2019, poesia
62 orrialde
978-84-17051-28-0
Idea Vilariño
1920-2009
 
 

 

Itzultzea

 

Etxean egon nahi nuke

liburuz inguratua

nire aire horma eta leihoez

nire alfonbra higatuz

nire errezel zahartuez

brontzezko mahaitxoan jan

nire irratia entzun

nire izara artean lo egin.

Lo egon nahi nuke lur artean

ez lo

hilda egon eta hitzik gabe

ez hilda egon

ez egon

hori nahi nuke

etxera iristea bainoago.

Etxera iristea bainoago

eta nire lanpara ikusi

eta nire ohea aulkia eta arropa

usaineko nire armairua

eta nire tapaki zaharren

pisu ezagunaren pean lo egin.

Egun hauetakoren batean etxera iristea bainoago

eta nire ohean lo egin.

(1954)

 

Volver

Quisiera estar en casa / entre mis libros / mi aire mis paredes mis ventanas / mis alfombras raídas / mis cortinas caducas / comer en la mesita de bronce / oír mi radio / dormir entre mis sábanas. / Quisiera estar dormida entre la tierra / no dormida / estar muerta y sin palabras / no estar muerta / no estar / eso quisiera / más que llegar a casa / Mas que llegar a casa / y ver mi lámpara / y mi cama y mi silla y mi ropero / con olor a mi ropa / y dormir bajo el peso conocido / de mis viejas frazadas. / Más que llegar a casa un día de estos / y dormir en mi cama.