Poesia kaiera
Poesia kaiera
Audre Lorde
itzulpena: Danele Sarriugarte
2016, poesia
64 orrialde
978-84-92468-82-9
Audre Lorde
1934-1992
 
 

 

Ez sekula onartu emakume baten sua

 

Ahizpa eta bioi

gorrotatzen erakutsi ziguten

emeki

bi-bion isilaldiek

mihia kiskaltzen digute

sugarrak bailiran

batak bestea agurtzen dugu

errespetuz

alegia

distantzia arretatsu batetik

bien bitartean etzatea dugu amets

pasioaren samurrean

maitasunaren usaina darion

emakume batengandik edateko.

 

Never take fire from a woman

My sister and I / have been raised to hate / genteelly / each other's silences / sear up our tongues / like flame / we greet each other / with respect / meaning / from a watchful distance / while we dream of lying / in the tender of passion / to drink from a woman / who smells like love.