Beste hizkuntzetako lanen zerrenda

 

 

AHIR VAIG SOPAR
ENTRE PERSONES ASSENYADES

 

Ahir vaig sopar entre persones assenyades.

I, malgrat que ho vaig intentar,

no em va ser possible estimar-ne cap, d'elles,

eren tan prudents,

tan acurades i ordenades,

amb els diners, amb el què diran,

i, oh Déu,

la violència, la maldat i el respecte als altres.

 

Per això, Senyor,

encara amb molta por,

m'he sentit com el fariseu de l'Evangeli,

perquè no sóc, oh Déu Totpoderós, com ells,

bells per fora,

vells de cor,

gasius en l'amor,

segurs i poderosos.

Perquè sóc basc,

fill errant de la sagrada terra dels bascos,

l'únic do que no em podran treure en aquest món.

 

JENDE ZUHURREN ARTEAN AFALDU NAIZ BART

Jende zuhurrez inguratua afaldu naiz bart. / Eta saiatzeagatik ere / ezin izan dut ezta garaurik ere maitatu, / hain baitziren zuhur, / hain baitziren artatsu eta ordenako, / diruaz, jendeeen esamesaz, / eta oi Jainkoa / indarkeriaz, odolgaiztoaz eta besterenganako errespetuaz. // Horregatik, Jauna, / beldurrez eta guztiz ere, / Ebanjelioko fariseua bezala senditu naiz, / ez bainaiz, oi Jainko ahalguztiduna, haiek bezala, / azalez eder, / bihotzez zahar, / amodioz / zikoitz, seguru eta boteretsu. / Euskalduna bainaiz, / Euskal Herriko lur sagaratuaren seme errumesa, / Mundu honetan ezin lapur diezadaketen dohain bakarra.

 

 

© Andolin Eguzkitza
© de la traducció: Manel Alonso / Andolin Eguzkitza

 


www.susa-literatura.eus